Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause d'inconditionnalité
Clause «advienne que pourra»
Clause «quoi qu'il arrive»
Quoi qu'il arrive
à tout hasard
à toute éventualité

Vertaling van "Clause «quoi qu'il arrive» " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clause «advienne que pourra» [ clause «quoi qu'il arrive» | clause d'inconditionnalité ]

hell and high water clause [ hell or high water clause ]


à toute éventualité [ à tout hasard | quoi qu'il arrive ]

at all events
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.

Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.


(20) En particulier, en quoi la coopération pratique peut-elle contribuer à élaborer des approches communes à l’égard de thèmes tels que le concept de persécution fondée sur le sexe ou concernant spécifiquement les enfants, l’application des clauses d’exclusion ou la prévention de la fraude?

(20) In particular, how might practical cooperation help to develop common approaches to issues such as the concepts of gender- or child-specific persecution, the application of exclusion clauses or the prevention of fraud?


Cette manifestation permettra d'examiner en quoi la politique commerciale peut contribuer à l'émancipation des femmes — des clauses d'interdiction des discriminations à l'aide aux petites entreprises.

The event will look at how trade policy can advance women's empowerment - from antidiscrimination clauses to helping small businesses.


Cependant, je tiens, quoi qu’il arrive, à poser une question à M. Barnier au sujet de l’ESMA: nous avons beaucoup parlé de la manière dont elle imposerait ses sanctions, mais quand saurons-nous en quoi consisteront ces sanctions, quelle sera leur portée et quand elles pourront être mises en place?

However, I would, at any rate, like to address a question to Mr Barnier regarding the ESMA: we have talked much about how it would impose various sanctions, but when will we know what these sanctions will be, what their extent will be and when they can be introduced?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment peut-elle donc être crédible, elle qui applique si peu, voire pas du tout, les clauses de sauvegarde qui existent pourtant, sur ce sujet, dans tous ses accords commerciaux extérieurs, quand elle continue de commercer ou de financer, quoi qu’il arrive?

How, then, can it be credible, this Union that applies in such a half-hearted manner, if at all, the safeguard clauses that do nonetheless exist on this subject, in all its foreign trade agreements, when it continues to trade and to finance, no matter what?


Quoi qu’il arrive, je pense que les nouveaux arrivants devront travailler beaucoup et longtemps avant d’arriver à la hauteur de ceux qui nous quittent aujourd’hui.

Whatever happens, it is my belief that it will take a good deal of work and time before the new arrivals achieve the standard of those leaving us now.


En ce qui concerne la clause de paix, je me permets de rappeler que, quoi qu’il arrive, elle expire à la fin de l’année.

As far as the peace clause is concerned, let me remind you that it expires at the end of the year in any case.


Aujourd'hui aussi, nous ne devrions donner de garantie à aucun pays et lui dire : "Quoi qu'il arrive, vous rentrez" ; chaque pays doit faire un effort pour que nous puissions aussi arriver à des résultats satisfaisants.

We should not now give any country a guarantee and tell them that they are in whatever happens; rather, every country must make the effort so that we can achieve satisfactory outcomes at the end of the day.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.


19. Il importe que les nouvelles règles reçoivent une certaine publicité en Russie, faute de quoi les ressortissants russes risquent d'arriver en nombre aux postes-frontières ou par le train, sans les documents nécessaires.

19. The issue of publicity within Russia about the new requirements is important. Otherwise, there is a risk of substantial numbers of Russians arriving at border posts or on trains without the necessary documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Clause «quoi qu'il arrive» ->

Date index: 2023-01-04
w