Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classification d'inflammabilité
Classification d'inflammabilité TMD
Combustibilité
Degré de classification
Domaine d'explosivité
Domaine d'inflammabilité
Essai d'inflammabilité à 45°
Inflammabilite
Inflammabilité
Intervalle d'inflammabilité
LES
LSE
LSI
Limite d'explosion supérieure
Limite d'explosivité supérieure
Limite d'inflammabilité supérieure
Limite supérieure d'explosibilité
Limite supérieure d'explosion
Limite supérieure d'explosivité
Limite supérieure d'inflammabilité
Niveau de classification
Niveau de classification de sécurité
Point d'allumage
Point d'inflammabilité
Point d'inflammation
Point de combustion
Point de feu
Point de flamme
Température d'allumage
Température d'inflammabilité
Température d'inflammation
Zone d'explosivité
Zone d'inflammabilité
échelle d'inflammabilité

Traduction de «Classification d'inflammabilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classification d'inflammabilité TMD

TDG flammability classification


classification d'inflammabilité

flammability classification


combustibilité | inflammabilite | inflammabilité

flammability | inflammability


échelle d'inflammabilité | intervalle d'inflammabilité

flammability range


essai d'inflammabilité à 45° [ essai de résistance à l'inflammabilité sous un angle de 45° ]

diagonal (45°) flame test


point d'inflammabilité | point de feu | point d'inflammation | température d'inflammabilité | point d'allumage | température d'allumage | point de combustion | point de flamme | température d'inflammation

fire point | ignition point | burning point | ignition temperature | kindling point | flame point


limite supérieure d'explosivité | LSE | limite supérieure d'explosion | LSE | limite supérieure d'explosibilité | LSE | limite d'explosivité supérieure | LES | limite d'explosion supérieure | LES | limite supérieure d'inflammabilité | LSI | limite d'inflammabilité supérieure

upper explosive limit | UEL | upper explosion limit | upper flammable limit | upper flammability limit | UFL | upper explosive level | upper explosion level | upper flammable level | upper flammability level


zone d'explosivité | zone d'inflammabilité | domaine d'explosivité | domaine d'inflammabilité

explosive range | explosion range | flammable range | flammability range


lymphome hodgkinien sans sous-type CIM-O (classification internationale des maladies - oncologie)

Hodgkin's disease


degré de classification | niveau de classification | niveau de classification de sécurité

classification level | level of classification | security classification level
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les aérosols contenant plus de 1 % de composants inflammables ou ayant une chaleur de combustion d’au moins 20 kJ/g, qui ne sont pas soumis aux procédures de classification de l’inflammabilité de la présente section sont classés en tant qu’aérosols de catégorie 1.

Aerosols containing more than 1 % flammable components or with a heat of combustion of at least 20 kJ/g, which are not submitted to the flammability classification procedures in this section shall be classified as aerosols, Category 1.


Les aérosols non soumis aux procédures de classification de l’inflammabilité dans cette section sont classés comme aérosols inflammables, catégorie 1».

Aerosols not submitted to the flammability classification procedures in this section shall be classified as flammable aerosols, Category 1’.


Dans le cas des mousses d’aérosols, la classification doit être fondée sur les résultats de l’essai d’inflammabilité des mousses.

In the case of foam aerosols, the classification shall be made on the basis of the results of the foam flammability test.


Pour parvenir à un niveau optimal de sécurité et tenir compte des spécificités des générateurs d’aérosols, il conviendrait que les nouveaux critères de classification de leur inflammabilité portent également sur les risques liés à la vaporisation des composants libérés par les générateurs d’aérosols et aux conditions particulières de leur utilisation plutôt qu’aux seules propriétés physiques et chimiques des composants mêmes.

In order to achieve the optimal level of safety and considering the specificities of aerosol dispensers, the new criteria for the classification of the flammability of aerosol dispensers should also address the hazards relating to the dispersion of the contents of aerosol dispensers and the specific conditions of use of the aerosol dispensers rather than only the physical and chemical properties of the contents themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tous les autres aérosols doivent être soumis aux procédures suivantes pour la classification de leur inflammabilité ou, à défaut, sont classés comme “extrêmement inflammables”.

All other aerosols will be submitted to the following flammability classification procedures or shall be classified as “extremely flammable”.


La directive sera touchée par l'introduction du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH), qui modifie les critères, pictogrammes et symboles relatifs à la toxicité, l'inflammabilité et d'autres risques chimiques, et devra donc être mise à jour.

The Directive will be affected by the introduction of the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) — which amends the criteria, pictograms and symbols for toxicity, flammability and other chemical risks — and will therefore have to be updated.


w