14. CONSIDERE la conservation et la promotion de la diversité biologique des forêts comme un élément fondamental pour une gestion durable et estime que des mesures appropriées devraient être intégrées dans les programmes forestiers ou les instruments équivalents adoptés par les Etats membres conformément au programme de travail paneuropéen sur la conservation et l'amélioration de la diversité biologique et paysagère des écosystèmes forestiers (1997-2000) ; CONSTATE
que la Communauté, peut apporter une valeur ajoutée par le biais de mesures
forestières dans le cadre ...[+++] du développement rural et par les mesures de protection de la forêt ainsi que par des actions spécifiques telles que la recherche, la conservation des ressources génétiques et l'aide à la
mise en oeuvre des critères et indicateurs paneuropéens pour la gestion durable des forêts ; CONSIDERE que ces activités et cette valeur ajoutée contribuent à répondre au
cadre d'action requis par la stratégie communautaire sur la biodiversité ;
14. CONSIDERS that the conservation and enhancement of biodiversity in forests is essential t
o their sustainable management and that appropriate measures should be integrated in the forest programmes or equivalent instruments of the Member States in line with the pan-European "Work-Programme on the Conservation and Enhancement of Biological and Landscape Diversity in Forest Ecosystems 1997 - 2000"; NOTES the added value that the Community's actions can provide through forestry measures inside rural development and forest protection measures as well as by specific actions such as research, conservation of genetic resources ( ) and suppor
...[+++]t for the application of the pan-European criteria and indicators for sustainable forest management; CONSIDERS that these activities and this added value contribute to the response to the requested action frame of the Community Biodiversity Strategy;