Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de transport aérien sans dommage à un avion
Bien économique
Biens et services
Blessure ou dommages subis par un membre du personnel
C'est bien dommage
Dommage aux biens
Dommage causé à des biens
Dommage corporel
Dommage matériel
Dommage physique
Dommage potentiellement permanent mais non invalidant
Dommages aux biens
Le Canada c'est bien plus que le hockey!
Préjudice matériel
Préjudice physique

Vertaling van "C'est bien dommage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




dommage aux biens | dommage corporel | dommage physique | préjudice physique

physical damage


dommage causé à des biens | dommage matériel

damage to property | damage to tangible property | material damage | property damage | tangible damage


dommage aux biens [ dommage matériel | préjudice matériel ]

property damage [ physical damage | injury to property ]


Le Canada c'est bien plus que le hockey!

Canada Hockey, Right? Not Exactly


dommage potentiellement permanent mais non invalidant

Potentially permanent but not disabling damage


blessure ou dommages subis par un membre du personnel

Staff injury or damage


accident de transport aérien sans dommage à un avion

Air transport accident without damage to aircraft


biens et services [ bien économique ]

goods and services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans bien des cas, les preuves nécessaires pour démontrer le bien-fondé d'une demande de dommages et intérêts sont détenues exclusivement par la partie adverse ou des tiers et ne sont pas suffisamment connues du demandeur, ou celui-ci n'y a pas accès.

The evidence necessary to prove a claim for damages is often held exclusively by the opposing party or by third parties, and is not sufficiently known by, or accessible to, the claimant.


- (ES) Il est bien dommage que notre rapporteur, M. Lamassoure, ne puisse pas être présent pour ce débat sur cet important rapport d’initiative, et c’est encore plus dommage que nos travaux parlementaires commencent avec une heure et demie de retard, ce qui nous fait tous souffrir.

– (ES) It is a shame that our rapporteur, Mr Lamassoure, cannot be here for the debate on this important own-initiative report, and it is a real shame that our parliamentary work should begin an hour and a half late, because that means that we all suffer.


- (DE) Monsieur le Président, si j’avais eu l’occasion de m’exprimer lors du débat sur la Journée internationale de la femme et Pékin + 10, j’aurais dit qu’il est en fait bien dommage que la violence à l’encontre des femmes soit une question qui occupe depuis longtemps cette Assemblée, même si, heureusement, elle s’avère moins répandue que d’autres problèmes importants qui touchent un nombre bien plus grand de femmes - en réalité des millions et des millions de femmes qui, depuis des années, attendent des solutions revendiquées, je me permets d’ajouter, par l’écrasante majorité de cette Assemblée ...[+++]

– (DE) Mr President, if I had been given the chance to speak in the debate on International Women’s Day and Beijing + 10, I would have said that it was actually a shame that violence against women is a long-running issue in this House, although thankfully it is less prevalent than other important problems that affect far more women – untold millions of them, in fact, who have for years been waiting for solutions called for, I might add, by overwhelming majorities in this House.


Cela a duré des années et c’est bien dommage, car des dégâts importants ont été commis.

As we can see it has taken years, and that is a shame because so much damage has been done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce au travail ardu du comité de conciliation et des membres de cette Assemblée qui ont travaillé à cette directive, un accord est en train d'être trouvé avec le Conseil européen, et il est bien dommage que ce sujet n'ait pas pu figurer à l'ordre du jour de cette semaine.

Thanks to the hard work of the Conciliation Committee and those in this House who have been working on this directive, we are on the point of an agreement with the European Council, and it is a pity that we were not able to get it on the agenda for this week.


La présente directive ne s'applique pas aux dommages corporels, aux dommages aux biens privés, ni aux pertes économiques et n'affecte pas les droits résultant de ces catégories de dommages.

This Directive does not apply to cases of personal injury, to damage to private property or to any economic loss and does not affect any right regarding these types of damages.


(14) La présente directive ne s'applique pas aux dommages corporels, aux dommages aux biens privés, ni aux pertes économiques et n'affecte pas les droits résultant de ces catégories de dommages.

(14) This Directive does not apply to cases of personal injury, to damage to private property or to any economic loss and does not affect any right regarding these types of damages.


La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux, ni faire obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées lorsqu'un double recouvrement des coûts pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par le dommage environnemental.

This Directive should not prevent Member States from maintaining or enacting more stringent provisions in relation to the prevention and remedying of environmental damage; nor should it prevent the adoption by Member States of appropriate measures in relation to situations where double recovery of costs could occur as a result of concurrent action by a competent authority under this Directive and by a person whose property is affected by the environmental damage.


(29) La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux, ni faire obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées lorsqu'un double recouvrement des coûts pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par le dommage environnemental.

(29) This Directive should not prevent Member States from maintaining or enacting more stringent provisions in relation to the prevention and remedying of environmental damage; nor should it prevent the adoption by Member States of appropriate measures in relation to situations where double recovery of costs could occur as a result of concurrent action by a competent authority under this Directive and by a person whose property is affected by the environmental damage.


- Le Livre blanc soutenu dans ses grandes lignes par le rapport de M. Bowis ne définit pas une politique impérative et c'est bien dommage.

– (FR) The White Paper, which Mr Bowis’ report broadly endorses, does not define an imperative policy, which is a great pity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

C'est bien dommage ->

Date index: 2024-01-11
w