La seconde est d'alléger les coûts à l'intérieur du système, qu'il s'agisse de notre réglementation ou des dépôts de prospectus, et même éventuellement, s'il n'y a plus d'industries à protéger dans le secteur manufacturier canadien, d'ouvrir totalement les frontières et d'abolir les contingents qui ne font qu'enrichir d'autres pays au détriment de nos consommateurs.
The other one is creating efficiencies within the system, whether those be our rules and regulations or securities filings, and even looking at it and saying that if there is no industry to protect in Canada's manufacturing sector, there should be absolute free trade, not a quota system whereby we enrich other nations at the expense of our consumers.