Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail assorti d'une option d'acheter ou de prolonger

Traduction de «Bail assorti d'une option d'acheter ou de prolonger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bail assorti d'une option d'acheter ou de prolonger

extended lease [ stretched lease ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La deuxième question que nous devrions examiner—il est important de l'exprimer en termes plutôt simples—, c'est l'argument selon lequel, apparemment, le consommateur, au moment de se procurer une automobile, a deux options: l'acheter ou la prendre à bail.

The second aspect—and it's important to get it down into pretty basic terms—is the argument that in acquiring an automobile, a consumer has two choices: they can purchase it or they can lease it, ostensibly.


F. considérant que l'Ukraine a signé, avec la Fédération de Russie, un nouvel accord sur le stationnement de la flotte de la mer Noire qui prolonge de 25 ans le bail russe relatif aux installations portuaires de Sébastopol, avec une option pour cinq années supplémentaires, en échange d'une baisse des prix du gaz, et un nouvel accord sur le tracé des frontières terrestres en échange de la modification du tracé des frontières maritimes, selon lequel la Fédération de Russie acquiert ...[+++]

F. whereas Ukraine signed with the Russian Federation a new agreement on the Black Sea fleet that extends the Russian lease of the navy facilities in Sebastopol for 25 years with an option for an additional five years, in return for lower gas prices and a new agreement on demarcation of land borders in return for demarcation of sea borders according to which Russian Federation gains full (and not bilateral) control over Kerch-Enikalsky shipping canal,


Le contrat concernant l'acquisition de ces hélicoptères se conclura lors de leur livraison. Le contrat de soutien est pour une période de 20 ans, assorti d'une option permettant de prolonger le contrat tant et aussi longtemps que ces hélicoptères seront utilisés par les Forces canadiennes.

The contract covering the acquisition of the new helicopters will conclude with the delivery of the equipment, while the contract for in-service support is for an initial period of 20 years, with an option to extend for as long as the helicopter remains in service with the Canadian Forces.


Pour ce qui est des mesures que nous pourrions prendre, je vais les énumérer rapidement : des déploiements supplémentaires en provenance du sud du pays sur terre, en mer et dans les airs; une meilleure communication et analyse de l'information entre organismes; la création d'un petit—et j'insiste sur petit—centre de formation du Nord; le maintien en service et la mise à niveau d'Arcturus, l'avion de protection de la souveraineté de l'Arctique, ou qui était censé l'être mais que l'on prévoit maintenant mettre au rancart; faire l'acquisition d'un autre appareil Twin Otter e ...[+++]

On the other hand, it's perhaps so modest that it does raise some sovereignty protection implications, which the committee might like to address. In terms of possible measures we could take, I'll run through these very fast: additional land, sea, and air deployments from southern Canada; improved multi-agency data sharing and analysis; the creation of a modest, and I stress modest, northern training centre; the retention and upgrading of the Arcturus, Arctic sovereignty aircraft, or what was nominally supposed to be an Arctic sovereignty aircraft but is now scheduled to be disposed of; acquire a supplement to the Twin Otter aircraft currently stationed in Yellowknife; acquire and we're looking at naval ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. se félicite de ce que, pour la première fois, le bilan financier inclue la valeur des bâtiments occupés par la Cour de justice en vertu d'un bail de location-financement assorti d'une option d'achat;

10. Welcomes the fact that for the first time the balance sheet includes the value of buildings held by the Court of Justice under a lease with an option to purchase;


7. se félicite de ce que, pour la première fois, le bilan financier inclue la valeur des bâtiments occupés par la Cour de justice en vertu d'un bail de location-financement assorti d'une option d'achat;

7. Welcomes the fact that for the first time the balance sheet includes the value of buildings held by the Court of Justice under a lease with an option to purchase;


4. se félicite de ce que, pour la première fois, le bilan financier inclue la valeur des bâtiments occupés par la Cour de justice en vertu d'un bail de location-financement assorti d'une option d'achat;

4. Welcomes the fact that for the first time the balance sheet includes the value of buildings held by the Court of Justice under a lease with an option to purchase;


18. renouvelle son appui à la politique actuelle d'injections de capitaux en vue d'acheter les bâtiments du Parlement dans des délais aussi courts que possible, politique qui a déjà permis des économies considérables pour le contribuable européen; considère que la réduction de la charge des intérêts à un minimum constitue une mesure financière saine; reconnaît que la pression croissante sur le plafond de la rubrique 5 ("Dépenses administratives ") des perspectives financières et les dépenses liées à l'élargissement au cours des tout ...[+++]

18. Reiterates its support for the current policy of capital injections with a view to purchasing Parliament's buildings in periods as short as possible, which has already led to considerable savings for the European taxpayer; considers that reducing the interest burden to a minimum is a financially sound measure; recognises that the increasing pressure on the ceiling for heading 5 ('Administrative expenditure ') of the financial perspective and enlargement-related expenditure over the next few financial years may prevent those savings from being made; insists that any decisions on future building needs must continue be driven by the ...[+++]


- En 1991, TPSGC a signé un contrat de bail de 25 ans avec le locateur, avec l'option d'acheter l'édifice à la fin du bail.

- In 1991, the Department of Public Works and Government Services entered into a 25-year lease with the owner with an option to purchase the Louis St. Laurent Building.


Ils ont déposé plainte en mai 1997 auprès de la Commission européenne afin que celle-ci conclue que l'obligation dont est assorti leur bail d'acheter, exclusivement à Greene King, leur propriétaire brasseur, l'essentiel de la bière qu'ils vendent, est contraire à l'article 85.

They complained in May 1997 to the European Commission asking the Commission to conclude that the beer tie (the obligation to buy most beer they sell only from Greene King, their landlord-brewer) in their lease infringes Article 85.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Bail assorti d'une option d'acheter ou de prolonger ->

Date index: 2021-02-22
w