Je demande au Parlement d’au moins comprendre que tous les documents de travail - dont certains reflètent les avis variables des États membres - pourraient, d’une part, être livrés à l’examen public; mais que, d’autre part, le caractère de ces documents serait probablement altéré s’ils étaient soumis à un examen constant.
I ask Parliament to at least understand that all the working papers – some of which reflect the shifting positions of Member States – could, on the one hand, be thrown open to public scrutiny; but on the other hand, the character of those papers would probably be altered if they were to be the subject of constant scrutiny.