32. Toute entreprise de transfert de fonds ou de vente de titres négociables qui établit un accord de relation commerciale sui
vie avec une entité pour le télévirement, la remise de fonds, des opérations de change, ou un accord de relation commerciale pour l’émission ou le racha
t de mandats-poste, chèques de voyage ou autres titres négociables, doit tenir un document où sont consignés les nom, adresse, date de naissance et profession des personnes ayant signé l’accord au no
...[+++]m de l’entité, un dossier-client relatif à l’entité, ainsi que la liste des nom, adresse et date de naissance des employés autorisés à ordonner des opérations aux termes de l’accord.32. Every money services business that enters into an ongoing electronic fu
nds transfer, funds remittance or foreign exchange service agreement with an entity, or a service agreement for the issuance or redemption of money
orders, traveller’s cheques or other negotiable instruments, shall keep a record of the name, address, date of birth and occupation of every person who has signed the agreement on behalf of t
he entity, a client information record with respect ...[+++] to the entity and a list containing the name, address and date of birth of every employee authorized to order transactions under the agreement.