Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attente à l'égard du courriel

Vertaling van "Attente à l'égard du courriel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attente à l'égard du courriel

e-mail expectation [ email expectation ]


La nature changeante des communications : Nouvelles exigences et attentes à l'égard d'une recherche stratégique

The Changing Face of Communications : New Demands and Expectations of a Strategic Resource


Projet sur les attentes à l'égard de l'enseignement postsecondaire

Post-Secondary Education Expectations Project
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XG0306(02) - EN - Avis à l’attention des personnes concernées auxquelles s’appliquent les mesures restrictives prévues par le règlement (UE) n° 208/2014 du Conseil concernant des mesures restrictives à l’encontre de certaines personnes, de certaines entités et de certains organismes eu égard à la situation en Ukraine

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XG0306(02) - EN - Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Regulation (EU) No 208/2014 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Ukraine apply


Avis à l’attention des personnes concernées auxquelles s’appliquent les mesures restrictives prévues par le règlement (UE) n° 208/2014 du Conseil concernant des mesures restrictives à l’encontre de certaines personnes, de certaines entités et de certains organismes eu égard à la situation en Ukraine

Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Regulation (EU) No 208/2014 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Ukraine apply


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'u ...[+++]

Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a given category of product could turn the current ...[+++]


À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.

In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.

It must be added, in that regard, that even though, in its letter of 2 July 2009 to the applicant, EPSO asserted that it had already sent her a copy of her paper in written test (b), and the e-mail of 14 September 2009 stated that her paper in written test (c) and the evaluation sheet for that test were attached, the fact remains that those documents were not sent to the applicant on the dates stated.


20. déplore que ces deux premières sessions n'aient pas entièrement répondu aux attentes eu égard à un processus qui doit "être mené de manière objective, transparente, non sélective, constructive, non politique et sans confrontation";

20. Regrets that these first two sessions have not entirely lived up to expectations with regard to an “objective, transparent, non-selective, constructive, non-confrontational and non-politicized” process;


20. déplore que ces trois premières sessions n'aient pas entièrement répondu aux attentes eu égard à un processus qui doit "être mené de manière objective, transparente, non sélective, constructive, non politique et sans confrontation" ;

20. Regrets that the first three sessions have not entirely lived up to expectations with regard to an "objective, transparent, non-selective, constructive, non-confrontational and non-politicized" process ;


43. demande instamment aux autorités de contrôler leurs programmes d'investissement en faveur des régions rurales avec beaucoup d'attention, eu égard à la crainte exprimée par des chercheurs chinois que les cadres du parti local n'interprètent la mention de "villages nouveaux" comme un appel à projets de construction aux dépens des agriculteurs, eu égard aussi au fait établi que, jusqu'à présent, un cinquième seulement des aides d'État en faveur du secteur agricole est parvenu aux agriculteurs qui pouvaient y prétendre;

43. Urges the authorities to supervise their investment programmes in favour of the countryside very carefully, in the light of the fear expressed by Chinese researchers that local party cadres interpret references to "new villages" as a call for building projects at the expense of the farmers, and in view of the established fact that, hitherto, only one fifth of state subsidies for the agrarian sector has actually reached the farmers entitled thereto;


43. demande instamment aux autorités de contrôler leurs programmes d'investissement en faveur des régions rurales avec beaucoup d'attention, eu égard à la crainte exprimée par des chercheurs chinois que les cadres du parti local n'interprètent la mention de "villages nouveaux" comme un appel à projets de construction aux dépens des agriculteurs, eu égard aussi au fait établi que, jusqu'à présent, un cinquième seulement des aides d'État en faveur du secteur agricole est parvenu aux agriculteurs qui pouvaient y prétendre;

43. Urges the authorities to supervise their investment programmes in favour of the countryside very carefully, in the light of the fear expressed by Chinese researchers that local party cadres interpret references to "new villages" as a call for building projects at the expense of the farmers, and in view of the established fact that, hitherto, only one fifth of state subsidies for the agrarian sector has actually reached the farmers entitled thereto;


36. demande instamment aux autorités de contrôler leurs programmes d'investissement en faveur des régions rurales avec beaucoup d'attention, eu égard à la crainte exprimée par des chercheurs chinois que les cadres du parti local n'interprètent la mention de "villages nouveaux" comme un appel à projets de construction aux dépens des agriculteurs, eu égard aussi au fait établi que, jusqu'à présent, un cinquième seulement des aides d'État en faveur du secteur agricole est parvenu aux agriculteurs qui pouvaient prétendre à en bénéficier;

36. Urges the authorities to supervise their investment programmes in favour of the countryside very carefully, in the light of the fear expressed by Chinese researchers that local party cadres interpret references to “new villages” as a call for building projects at the expense of the farmers, and in view of the established fact that, hitherto, only one fifth of state subsidies for the agrarian sector has actually reached the farmers entitled thereto;




Anderen hebben gezocht naar : attente à l'égard du courriel     Attente à l'égard du courriel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Attente à l'égard du courriel ->

Date index: 2023-03-30
w