Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence d'intérim
Assurance
Assurance dommages
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance judiciaire
Assurance non vie
Assurance pour frais judiciaires
Assurance vol
Assurance-protection juridique
Assurer l'intérim
CEMAT p.i.
Chef d'état-major de l'Armée de terre par intérim
Chef de l'état-major de la Force terrestre par intérim
Contrat d'assurance
Directeur du scrutin par intérim
Directeur intérimaire du scrutin
Directrice du scrutin par intérim
Directrice intérimaire du scrutin
Maison d'intérim
Nomination ad interim
Nomination par intérim
Police d'assurance
Président d'élection par intérim
Société d'intérim
Sous-procureur général du Canada par intérim
Sous-procureure générale du Canada par intérim

Vertaling van "Assurer l'intérim " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

indemnity insurance [ casualty insurance | fire insurance | non-life insurance | storm insurance | theft insurance ]


directeur intérimaire du scrutin [ directrice intérimaire du scrutin | directeur du scrutin par intérim | directrice du scrutin par intérim | président d'élection par intérim ]

interim returning officer


agence d'intérim | société d'intérim | maison d'intérim

temporary staff agency | temporary personnel agency | temporary manpower office | casual labour agency | temporary personnel bureau


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

insurance contract [ insurance policy ]


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

legal expenses cover | legal expenses insurance | legal protection insurance | LEI [Abbr.]


nomination ad interim | nomination par intérim

appointment ad interim


sous-procureur général du Canada par intérim [ sous-procureure générale du Canada par intérim ]

Acting Deputy Attorney General of Canada


Chef d'état-major de l'Armée de terre par intérim [ CEMAT p.i. | Chef de l'état-major de la Force terrestre par intérim ]

Acting Chief of the Land Staff [ A/CLS | Acting Chief of Land Staff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) En cas d’absence ou d’empêchement du président de la Société ou de vacance de son poste, le conseil peut autoriser un dirigeant ou un membre du personnel de la Société à assurer l’intérim; toutefois, la personne ainsi autorisée ne peut assurer l’intérim pendant plus de quatre-vingt-dix jours sans l’approbation du gouverneur en conseil.

(6) If the President is absent or unable to act or if the office of President is vacant, the Board may authorize an officer or employee of the Corporation to act as President and that officer or employee has all of the duties and may exercise all of the powers of the President during the absence, inability or vacancy. A person may not act as President for a period of more than 90 days without the approval of the Governor in Council.


(5) En cas d’absence ou d’empêchement du surintendant ou de vacance de son poste, le gouverneur en conseil peut charger une personne compétente de l’intérim pour une période d’au plus six mois; l’intérim est dès lors assuré avec plein exercice des pouvoirs et fonctions prévus par la présente partie ou toute autre loi fédérale.

(5) In the event of the absence or incapacity of the Superintendent, or if the office of Superintendent is vacant, the Governor in Council may appoint a qualified person to hold office instead of the Superintendent for a term not exceeding six months, and that person shall, while holding that office, have all of the powers, duties and functions of the Superintendent under this Part or any other Act of Parliament.


(3) En cas d’absence ou d’empêchement du président du conseil ou de vacance de son poste, le conseil peut autoriser un des conseillers à assurer l’intérim. La durée de l’intérim est, sauf dérogation approuvée par le gouverneur en conseil, limitée à quatre-vingt-dix jours.

(3) The Council may authorize one of the governors to act as Chairman if the Chairman is absent or incapacitated or the office of Chairman is vacant, but no person so authorized may act as Chairman for a period exceeding ninety days without the approval of the Governor in Council.


12. En cas d’absence ou d’empêchement du président ou de vacance de son poste, le conseil peut autoriser un des dirigeants du Centre à assurer l’intérim. La durée de l’intérim est, sauf dérogation approuvée par le gouverneur en conseil, limitée à soixante jours.

12. The Council may authorize an officer of the Centre to act as President if the President is absent or incapacitated or the office of President is vacant, but no person so authorized may act as President for a period exceeding sixty days without the approval of the Governor in Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. condamne tous les actes de terrorisme, ainsi que les incitations à la violence et à la haine; demande instamment à tous les acteurs politiques et à toutes les forces de sécurité de faire preuve de la plus grande retenue et de ne se livrer à aucune provocation, de manière à prévenir de nouveaux actes de violence dans l'intérêt supérieur du pays; rappelle au président par intérim, au gouvernement provisoire et à l'armée égyptienne qu'ils sont tenus d'assurer la sécurité de tous les citoyens du pays quelle que soit leur orientation ...[+++]

4. Condemns all acts of terrorism, incitement, violence and hate speech; urges all political actors and security forces to show the utmost restraint and avoid provocation, with the aim of avoiding further violence in the best interests of the country; reminds the interim President, the interim government and the Egyptian army of their obligation to ensure the security of all citizens in the country regardless of their political views and affiliation; expresses deep concern at the reported arrest of dozens of children in relation to ...[+++]


A. considérant que, le 9 octobre 2011, 25 personnes ont été tuées et 320 autres blessées après que des soldats égyptiens s'en sont pris à des Coptes qui manifestaient devant le bâtiment Maspero, siège de la radiotélévision publique au Caire, pour demander que l'instance dirigeante par intérim, le Conseil supérieur des forces armées (CSFA), assure de manière adéquate la sécurité des communautés coptes à la suite de l'attaque d'une église dans la province d'Assouan, le 30 septembre 2011;

A. whereas on 9 October, twenty-five people were killed and 320 injured after Egyptian soldiers attacked Coptic Christian demonstrators who were protesting outside Cairo's state media building, Maspero, demanding that Egypt's interim ruling body, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), provide adequate security for Coptic communities following the attack on a church in Aswan province on 30 September;


G. considérant que le 13 avril 2010, la Cour constitutionnelle du Kirghizstan, pour assurer la stabilité et éviter les confrontations entre les forces politiques, a été obligée de tenir compte des demandes du gouvernement par intérim du pays, qui exigeait que la Cour soit dissoute,

G. whereas on 13 April 2010 the Kyrgyz Constitutional Court in order to assure stability and avoid confrontation between the political forces was forced to heed the demands of the country’s interim government that the court be disbanded,


3. prend acte de la révision de la Constitution du 21 février 2005, mais souligne que le retour à l'ordre constitutionnel ne sera assuré qu'avec la désignation de M. Nachaba, Président de la Chambre, pour assumer l'intérim de la présidence et organiser les élections comme le prévoit la Constitution togolaise;

3. Notes that the Constitution was revised on 21 February 2005, but stresses that a return to constitutional order will only be possible if Mr Nachaba, Speaker of the National Assembly, is appointed to act as interim President and to organise elections, as provided for by the Togolese Constitution;


Toutefois, si l'État membre qui exerce la présidence n'est pas représenté dans le pays ou la région, cette initiative revient à l' État membre qui assure la présidence par intérim .

However, if the Member State holding the Presidency is not represented in the country or region, the Member State serving as acting Presidency shall take the initiative to hold the meeting.


Veuillez maintenant accueillir Mme Johane Tremblay, commissaire adjointe par intérim, Direction générale des politiques et des communications, Mme Pascale Giguère, directrice par intérim des affaires juridiques, Mme Lise Cloutier, commissaire adjointe, Direction générale des services corporatifs et M. Pierre Coulombe, commissaire adjoint par intérim, Direction générale de l'assurance de la conformité.

Please welcome Johane Tremblay, Acting Assistant Commissioner, Policy and Communications Branch; Pascale Giguère, Acting Director of Legal Affairs; Lise Cloutier, Assistant-commissioner, Corporate Services Branch; and Pierre Coulombe, Acting Assistant Commissioner, Compliance Assurance Branch.


w