13. attire néanmoins l'attention de la Commission et des gouvernements concernés sur la nécessité de garantir a) l'application effective des politiques mises en œuvre aux niveaux communautaire et national susceptibles d'améliorer la si
tuation économique, sociale et politique des femmes roms, leur association au processus de décision et la protection de leurs d
roits humains, b) l'intégration des questions conce ...[+++]rnant les populations roms en général, ainsi que l'égalité de traitement et les perspectives des femmes roms en particulier, dans l'ensemble des politiques et programmes concernés dans le domaine de l'emploi et de l'intégration sociale, du Fonds social européen, de l'initiative Equal, des programmes d'éducation et de formation, du programme Daphné, ainsi que de la législation et du programme d'action contre la discrimination, c) la consultation des femmes roms lors de l'élaboration de tout programme ou projet susceptible de les affecter ainsi que lors de l'adoption de mesures positives à leur égard; 13. Draws, nevertheless, the attention of the Commission and the governments concerned to the need to ensur
e (a) the effective application of policies implemented at Community and national level that are likely to improve Rom
a women’s economic, social and political situation, their involvement in the decision-making process and protection of their human rights, (b) inclusion of issues concerning Roma populations in general, and equality of treatment and opportunity for Roma women in particular, in all relevant policies and programmes
...[+++]relating to employment policies and social inclusion, the European Social Fund, the Equal initiative, education and training programmes, the Daphne programme, and the legislation and action programme against discrimination, (c) consultation of Roma women when drawing up any programme or project likely to affect them and when adopting positive measures on their behalf;