Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse de courriel jetable
Adresse de courrier électronique jetable
Adresse de l'expéditeur
Adresse de retour
Adresse de réexpédition
Adresse e-mail jetable
Adresse e-mail poubelle
Adresse jetable
Adresse poubelle
Adresse électronique jetable
Adresse électronique poubelle
Nom et adresse de l'expéditeur
Nom et adresse du correspondant de l'expéditeur

Traduction de «Adresse de l'expéditeur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresse numérique expéditeur/destinataire

numeric originator/recipient address


adresse mnémonique expéditeur/destinataire

mnemonic originator/recipient address


adresse mnémonique expéditeur/destinataire

mnemonic originator/recipient address


adresse numérique expéditeur/destinataire

numeric originator/recipient address


adresse de l'expéditeur [ adresse de réexpédition | adresse de retour ]

return address


adresse de l'expéditeur | adresse de réexpédition

return address


nom et adresse de l'expéditeur

sender name and address


nom et adresse du correspondant de l'expéditeur

sender's correspondent name and address


adresse jetable | adresse poubelle | adresse électronique jetable | adresse électronique poubelle | adresse de courriel jetable | adresse de courrier électronique jetable | adresse e-mail jetable | adresse e-mail poubelle

disposable e-mail address | DEA | disposable email address | disposable address


finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'adresse aux expéditeurs, il connaît le client.

They go to shippers. They know the customer.


e) envoie un pourriel qui n'indique pas l'adresse de l'expéditeur; f) envoie un pourriel qui offre des biens ou services au nom d'une autre personne sans indiquer l'identité de cette personne; g) envoie un pourriel qui offre des biens ou services et contient une fausse déclaration au sujet de ces biens ou services ou au sujet de l'identité ou de l'adresse de l'expéditeur ou d'une autre personne pour laquelle ce dernier agit; h) vend, échange, offre de vendre ou d'échanger, ou recueille ou obtient par tout moyen des adresses Interne ...[+++]

(e) sends spam that does not show the address of the sender; (f) sends spam that offers goods or services on behalf of another person without showing the identity of the other person; (g) sends spam that offers goods or services and contains a false statement about the goods or services or the identity or address of the sender or another person on behalf of whom the sender is acting; or (h) sells, trades or offers to sell or trade or uses any means to collect or obtain addresses from the Internet for the purpose of enabling any person to send spam to those addresses.


1. Pour les mouvements sous un régime de suspension de droits d'accise, par voie maritime ou fluviale, de produits énergétiques adressés à un destinataire qui n'est pas définitivement connu au moment où l'expéditeur soumet le projet de document administratif électronique visé à l'article 21, paragraphe 2, les autorités compétentes de l'État membre d'expédition peuvent autoriser l'expéditeur à omettre les données concernant le destinataire dans ce document.

1. In the case of movements of energy products under a duty suspension arrangement by sea or inland waterways to a consignee who is not definitely known at the time when the consignor submits the draft electronic administrative document referred to in Article 21(2), the competent authorities of the Member State of dispatch may authorise the consignor to omit the data concerning the consignee in that document.


Le Comité se penchera également sur l’efficacité et l’intégrité des programmes s’adressant aux expéditeurs connus et dignes de confiance, des programmes tels que EXPRES (expéditions rapides et sécuritaires) et NEXUS Autoroutes.

The Committee will also study the effectiveness and integrity of programs designed for known and trusted shippers – programs like Free and Secure Trade (FAST) and NEXUS Highway .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu'il faut faire, c'est nous adresser aux expéditeurs de Hamilton, comme Dofasco et Stelco, et leur demander ce qu'ils font depuis cinq, sept ou même dix ans pour limiter leurs coûts.

All you have to do is deal with the shippers in Hamilton, for example, Dofasco and Stelco, and ask them what they've done over the past five to seven or ten years to keep their costs down. In our own business, we've reduced crew sizes.


[6] Selon un rapport récent de la Federal Trade Commission aux États-unis, 22 % des messages de spam analysés contenaient des informations fausses dans le champ «objet» du message; 42 % contenaient, dans le champ «objet», des allégations mensongères selon lesquelles l'expéditeur avait des relations commerciales ou personnelles avec le destinataire; 44 % de ces messages contenaient des informations fausses dans les champs «expéditeur» ou «objet»; plus de la moitié des messages de spam liés à des questions financières contenaient de fausses informations dans les champs «expéditeur» ou «objet»; dans 40% des cas, le corps du message cont ...[+++]

[6] According to a recent report form the FTC, 22% of spam analysed contained false information in the subject line; 42% contained misleading subject lines that misrepresented that the sender had a business or personal relationship with the recipient; 44% of spam contained false information in the from or subject lines; over half of finance related spam contained false from or subject lines; 40% of all spam contained signs of falsity in the message; 90% of investment and business opportunities contained likely false claims; 66% of spam contained false from lines, subject lines or message text (False Claims in Spam, A report by the FTC's Division of Marketing Practices, 30 April 2003, available a ...[+++]


Le conflit entre British Post Office et Deutsche Post résulte d'un désaccord fondamental sur la manière d'identifier l'expéditeur d'envois internationaux. D'une part, Deutsche Post a fait valoir que tout courrier international entrant contenant une référence à l'Allemagne en général sous la forme d'une adresse de réponse allemande doit être considéré comme ayant un expéditeur allemand, quel que soit l'endroit où le courrier a été produit ou posté.

In 1998, the public postal operator of the UK The British Post Office, which recently changed its name to Consignia plc filed a complaint with the Commission which alleged that Deutsche Post had frequently intercepted, surcharged and delayed international mail from the UK arriving in Germany.


2. La facture ou le document de transport visé au paragraphe 1 doit au moins mentionner le nom et l'adresse complète de l'expéditeur/exportateur ou du déclarant si celui-ci n'est pas l'expéditeur/exportateur, le nombre, la nature, les marques et numéros des colis, la désignation des marchandises ainsi que la masse brute en kilogrammes, et, le cas échéant, les numéros des conteneurs.

2. The invoice or transport document referred to in paragraph 1 shall include at least the full name and address of the consignor/exporter or the declarant, where the declarant is not the consignor/exporter, the number and kind, marks and numbers of the packages, the description of the goods, the gross mass in kilograms and, where necessary, the container numbers.


2. La facture ou le document de transport visé au paragraphe 1 doit au moins mentionner le nom et l'adresse complète de l'expéditeur/exportateur ou du déclarant si celui-ci n'est pas l'expéditeur/exportateur, le nombre, la nature, les marques et numéros des colis, la désignation des marchandises, la masse brute en kilogrammes ainsi que, le cas échéant, les numéros des conteneurs.

2. The invoice or transport document referred to in paragraph 1 must include, at least, the full name and address of the consignor/exporter or of the declarant where the declarant is not the consignor/exporter, the number and kind, marks and numbers of the packages, the description of the goods, the gross mass in kilograms and, where appropriate, the numbers of the containers.


2. La facture ou le document de transport visé au paragraphe 1 doit au moins mentionner le nom et l'adresse complète de l'expéditeur/exportateur ou de l'intéressé si celui-ci n'est pas l'expéditeur/exportateur, le nombre, la nature, les marques et numéros des colis, la désignation des marchandises ainsi que la masse brute en kilogrammes, et, le cas échéant, les numéros des conteneurs.

2. The invoice or transport document referred to in paragraph 1 shall include at least the full name and address of the consignor or exporter, or of the person concerned where this person is not the consignor or exporter, the number and kind, marks and reference numbers of the packages, a description of the goods, the gross mass in kilograms and, where necessary, the container numbers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Adresse de l'expéditeur ->

Date index: 2021-03-11
w