Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acier destiné à l'industrie minière
Acier destiné à l'émaillage
Acier pour émaillage vitrifié

Traduction de «Acier destiné à l'émaillage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acier destiné à l'industrie minière

mining grade steel




acier pour émaillage vitrifié

porcelain enamelling steel


investissement destiné à promouvoir la consommation d'acier communautaire

investment to promote the consumption of Community steel


Décret concernant la remise des droits antidumping sur l'acier vitreux laminé à froid de type I pour l'émaillage produit par recuisson en bobine expansée

Order Respecting the Remission of Anti-Dumping Duties on Vitreous Type I Cold-Rolled Steel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'il s'agit d'aciers destinés à la fabrication de récipients dont la température minimale de service est inférieure à –10 °C et l'épaisseur des parois est supérieure à 5 mm, la vérification de cette qualité est exigée.

In the case of steels intended to be used in the manufacture of vessels the minimum working temperature of which is lower than -10 °C and the wall thickness of which exceeds 5 mm, this property shall be checked.


Les déchets de l'acier destinés au recyclage sont souvent contaminés par des matières dangereuses, qui peuvent mettre en danger la santé humaine et l'environnement en cas de mauvais recyclage.

The steel waste for recycling is often contaminated with hazardous materials, which can endanger human health and the environment, if improperly recycled.


M. Shrybman en a mentionné quelques-unes. Dans les notes de l'annexe 2 de cet accord, il est précisé que l'acier destiné à des ouvrages, par exemple, est exclus de l'entente Buy American.

In the notes to annex 2 of that agreement, it specifically says that construction-grade steel, for instance, is excluded from the Buy American deal.


Si les exemptions Buy American de l'entente récente ne s'appliquent pas au transport en commun, aux projets autoroutiers, aux ponts, à l'acier destiné à des ouvrages ou aux contrats de moins de 8,8 millions de dollars, cela limiterait-il votre accès au marché américain, M. Ross?

If the Buy American exemptions in the recent agreement do not apply to mass transit, to highway projects, to bridges, to construction-grade steel, or to contracts of less than $8.8 million, would that limit your access to U.S. business, Mr. Ross?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'en est-il de l'acier destiné à des ouvrages?

What about the construction-grade steel?


L'acier destiné à des ouvrages est, en réalité, réservé aux projets de construction financés par le fédéral, et nous n'en faisons pas beaucoup de toute façon.

The construction-grade steel is really for federally funded building projects, which we don't do a lot of anyway.


Pour les métallurgistes de l'ensemble du pays, qui tirent leur subsistance de la production de l'acier destiné à la fabrication d'automobiles et de navires, cela est d'une importance cruciale.

For steelmakers across this country, who rely on making steel for auto manufacturing and for vessels, this is crucial.


Un grand train de mesures est actuellement examiné et contient une clause d’achat «achetez américain» relative à l’acier destiné au secteur du bâtiment.

There is now a large package on the table which does, in fact, include a ‘buy American’ clause relating to steel for the construction industry.


Nous demandons donc à la Commission et, bien entendu, au Conseil de tenter de négocier d'urgence des accords bilatéraux volontaires de réduction des exportations avec ces pays afin d'éviter avant tout le déroutement vers l'Europe d'acier destiné aux États-Unis.

Therefore, we would ask the Commission and, of course, the Council, as a matter of urgency to try and negotiate bilateral voluntary export restraint agreements with these countries, so as to avoid the diversion from steel going to America to Europe happening in the first place.


Nous demandons donc à la Commission et, bien entendu, au Conseil de tenter de négocier d'urgence des accords bilatéraux volontaires de réduction des exportations avec ces pays afin d'éviter avant tout le déroutement vers l'Europe d'acier destiné aux États-Unis.

Therefore, we would ask the Commission and, of course, the Council, as a matter of urgency to try and negotiate bilateral voluntary export restraint agreements with these countries, so as to avoid the diversion from steel going to America to Europe happening in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Acier destiné à l'émaillage ->

Date index: 2023-06-25
w