81. est conscient de la grande qualité des évaluations de l'incidence des mesures liées aux initiatives communautaires en matière de politique environnementale; déplore l'insuffisance fréquente de la dimension environnementale des évaluations de l'incidence des mesures prises dans d'autres secteurs; demande instamment à la Commission et aux États membres de passer au crible toutes les nouvelles initiatives politiques afin d'y
déceler d'éventuels effets négatifs pour la biodiversité et de veiller, en cas de mise à jour de tels effets, à ce que les considérations liées à la biodiversité soient dûment prises en compte, y compris les effet
...[+++]s sur les services écosystémiques, dans le processus d'évaluation des incidences;
81. Recognises the high quality of policy impact assessments relating to Community environmental policy initiatives; regrets that the environmental dimension in policy impact assessments relating to policy initiatives in other sectors is frequently weak; urges the Commission and Member States to screen all new policy initiatives for potential significant negative impacts on biodiversity and to ensure that where such potential impacts are identified, there is adequate treatment of biodiversity considerations, including impacts on ecosystem services, in the impact assessment process;