Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Club des dix
Décade
G 10
G-10
G10
Groupe des Dix
Kélévane
Ordre de grandeur
Paraplégie spastique autosomique dominante type 10
Rapport de 1 à 10
S'échanger avec un multiple de 10

Vertaling van "10 s'est réjoui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet d'accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérie

Draft Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks


s'échanger avec un multiple de 10

trade at a p/e of 10


Réunions concernant : Le projet de loi S-5, Loi instituant la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes; Le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux et armes à feu) et la Loi sur les armes à feu et T

Meetings on: Bill S-5, An Act respecting a National Acadian Day; Bill C-10, An Act to amend the Criminal Code (cruelty to animals and firearms) and the Firearms Act and Business of the Committee


Accord aux fins de l'Application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-

Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks


progresser, s'accroître de plus de 10%

up over (to be - 10%)


décade | ordre de grandeur | rapport de 1 à 10

order of magnitude


5-(1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-décachloro-4-hydroxy/5.2.1.02,6.03,9.05,8 pentacyclo-4-décyclo-4-décyl)4-oxo-valérate d'éthyle | kélévane

ethyl 5-(1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decachloro-4-hydroxy-pentacyclo (5.2.1.02,6 .03,9 .05,8 dec-4-yl)levulinate | kelevan


Club des dix | Groupe des Dix | G 10 [Abbr.] | G10 [Abbr.] | G-10 [Abbr.]

Group of Ten | G10 [Abbr.] | G-10 [Abbr.]




paraplégie spastique autosomique dominante type 10

Autosomal dominant spastic paraplegia type 10
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me réjouis à l'idée de cette future collaboration avec dix régions et deux États membres qui nous permettra de les aider à tirer pleinement parti de leurs atouts et de leurs potentiels afin qu'ils s'engagent dans la voie de l'innovation, de la décarbonisation, de la numérisation, et qu'ils acquièrent les compétences nécessaires pour l'avenir».

I am very glad that we will be working with 10 regions and two Member States to help them make full use of their strengths and potentials to embrace innovation, decarbonisation, digitisation, and to develop the skills for the future".


Le Conseil européen s’est réjoui des progrès significatifs opérés par la Turquie dans le processus de réforme, notamment les amendements constitutionnels importants et étendus adoptés en mai ainsi que les efforts soutenus déployés par le gouvernement turc pour répondre aux critères politiques de Copenhague.

The European Council welcomed the significant progress made by Turkey in the reform process, including the important and wide-ranging constitutional amendments adopted in May as well as the sustained efforts of the Turkish Government to meet the Copenhagen political criteria.


On peut noter que les inventeurs, l'industrie et en particulier les PME se sont réjouis de l'approche préconisée qui vise à rendre le brevet plus accessible, abordable et donc compétitif.

It is worthy of note that inventors, industry and, in particular, SMEs welcomed the planned approach with its aim of making the patent accessible, affordable and thus competitive.


Je me réjouis que nous ayons adopté les principes de ce texte, de nouveaux principes qui durcissent les sanctions prévues pour ceux qui se livrent à des activités criminelles dans ce domaine, et je me réjouis que l’Europe ait fait un pas dans la bonne direction.

It is good that we have also adopted principles in this text, new principles, which tighten up the penalties for those who engage in criminal activity in this area, and I am pleased that Europe has taken a step in the right direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis que le bon sens l’ait emporté dans ce dossier et je me réjouis que le transport urbain et suburbain soit protégé contre la réglementation excessive.

I am pleased that common sense has prevailed in this case, and that urban and suburban transport will be protected from excessive regulation.


Je vois en ces propositions la pierre angulaire d’une possible amélioration et extension de la portée de l’instrument existant d’Intertransplant. Par ailleurs, si, comme je l’ai entendu dire ici, ces textes sont véritablement les premiers qui pourront être adoptés en première lecture depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, je m’en réjouis. Je me réjouis toutefois encore plus du fait que ce sujet est authentiquement européen.

In my opinion, this is a foundation stone which can improve and expand the scope of the existing Intertransplant, and if it has been said here that this is clearly the first standard that can be adopted at first reading following adoption of the Treaty of Lisbon, then I am pleased about that. However, I am even more pleased that this is a topic which is genuinely European. I value that highly.


Je me réjouis de la déclaration faite par Gordon Brown la semaine passée selon laquelle il mènerait une action en tête de file à l’encontre de la Birmanie, et je me réjouis, dans notre résolution, du paragraphe 10 qui reconnaît le rôle important que joue actuellement l’ASEAN concernant la Birmanie, du paragraphe 14, qui exige que la Chine, la Russie et l’Inde utilisent tous les moyens pour faire pression sur le régime en place, et du paragraphe 20 qui demande une nouvelle résolution du Conseil de sécurité des Nations unies.

I welcome the statement by Gordon Brown last week that he would take a lead in action against Burma, and I welcome, in our resolution, paragraph 10, which recognises the important role that ASEAN is now playing with respect to Burma, paragraph 14, demanding that China, Russia and India use their best endeavours to put pressure on the current regime, and paragraph 20, calling for a new UN Security Council resolution.


Le Comité des régions [10] s'est réjoui de l'attention accordée à l'accroissement de la part des énergies renouvelables dans le secteur du bâtiment.

The Committee of the Regions [10] welcomed the attention paid to increasing the contribution of renewables in building sector.


Je me réjouis de voir les efforts que le Conseil et la Commission déploient, mais je me réjouis encore plus de voir une lumière pointer à l’horizon.

I am happy to see the efforts the Council and the Commission are making, but I am even happier to hear that there is a glimmer of light on the horizon.


Néanmoins, tous les États membres se sont réjouis de l'attention accordée au problème de la sécurité d'approvisionnement et du débat sur le livre vert.

Nevertheless, all Member States supported the focusing of attention on the security of supply issue and Green Paper debate.




Anderen hebben gezocht naar : club des dix     groupe des dix     décade     kélévane     ordre de grandeur     progresser s'accroître de plus de 10     rapport de 1 à     10 s'est réjoui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

10 s'est réjoui ->

Date index: 2024-02-23
w