Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monothérapie lorsqu'on leur " (Frans → Nederlands) :

Il a été montré que les puissants inducteurs des enzymes du cytochrome P450 (par ex. la carbamazépine, la phénytoïne et le phénobarbital) diminuent les taux plasmatiques de DMH (29–40%) chez les adultes; chez les enfants âgés de 4 à 12 ans, la clairance du DMH a augmenté d'environ 35% par rapport à une monothérapie lorsqu'on leur a administré l'un des trois médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques.

Sterke inductoren van cytochroom P450-enzymen (carbamazepine, fenytoïne en fenobarbital) verlagen de plasmaconcentraties van MHD (29-40%) bij volwassenen; bij kinderen van 4 tot 12 jaar steeg de klaring van MHD met ongeveer 35% bij combinatie met een van de drie enzyminducerende anti-epileptica in vergelijking met een monotherapie.


angor stable: en monothérapie, lorsqu’il y a une intolérance ou une contre-indication

stabiele angor: in monotherapie bij intolerantie t.o.v. of contra-indicatie voor β-blokkers


Les hypolipidémiants autres que les statines (fibrates, résines échangeuses d’anions, acipimox) ne sont remboursés chez ces patients que lorsque les statines ne sont pas bien tolérées, sont contre-indiquées ou insuffisamment efficaces en monothérapie; les fibrates sont également remboursés chez ces patients lorsque la triglycéridémie est supérieure à 190 mg/dl ou lorsque le taux de HDL-cholestérol est inférieur à 40 mg/dl.

Andere hypolipemiërende middelen dan de statines (fibraten, anionenuitwisselaars, acipimox) worden bij dergelijke patiënten enkel terugbetaald wanneer de statines niet verdragen worden, gecontra-indiceerd zijn of onvoldoende doeltreffend zijn in monotherapie; de fibraten worden bij deze patiënten ook terugbetaald bij een triglyceridenspiegel hoger dan 190 mg/dl of een HDL-spiegel lager dan 40 mg/dl.


Lorsque cela est cliniquement approprié, un passage direct de la monothérapie à l’association fixe peut être envisagé chez les patients dont la pression artérielle n’est pas suffisamment contrôlée par le valsartan ou l’hydrochlorothiazide en monothérapie, à condition que la séquence de titration recommandée de la dose de chaque composant soit suivie.

Indien klinisch verantwoord, kan een onmiddellijke overgang van monotherapie naar de vaste combinatie overwogen worden bij patiënten bij wie de bloeddruk niet voldoende gecontroleerd is door monotherapie met valsartan of hydrochloorthiazide, op voorwaarde dat de aanbevolen volgorde van dosistitratie van de individuele componenten wordt gevolgd.


Lorsque cela est cliniquement approprié, un passage direct de la monothérapie à l'association fixe peut être envisagé chez les patients dont la pression artérielle n'est pas suffisamment contrôlée par le valsartan ou l'hydrochlorothiazide en monothérapie, à condition que la séquence de titration recommandée de la dose de chaque composant soit suivie.

Indien klinisch van toepassing, kan onmiddellijke overgang van monotherapie naar de vaste combinatie worden overwogen bij patiënten bij de wie de bloeddruk met valsartan of hydrochloorthiazide als monotherapie onvoldoende wordt gereguleerd, mits de aanbevolen volgorde van dosistitratie voor de afzonderlijke bestanddelen wordt gevolgd.


Lorsque cela s’avère cliniquement justifié, on peut envisager un passage direct d’une monothérapie à un traitement par l’association à doses fixes chez les patients dont la tension artérielle n’est pas suffisamment contrôlée par une monothérapie de valsartan ou d’hydrochlorothiazide, à condition que l’on suive la séquence recommandée de titration de la dose des composants individuels.

Indien klinisch aangewezen, kan een onmiddellijke overgang van monotherapie naar de vastedosiscombinatie overwogen worden bij patiënten bij wie de bloeddruk niet voldoende gecontroleerd wordt door monotherapie met valsartan of hydrochloorthiazide, op voorwaarde dat de aanbevolen volgorde van dosistitratie van de afzonderlijke componenten wordt gevolgd.


Lorsque cela s'avère cliniquement approprié, un passage direct de la monothérapie à la combinaison fixe peut être envisagé chez les patients dont la tension artérielle n'est pas adéquatement contrôlée avec une monothérapie par valsartan ou hydrochlorothiazide, pour autant que l'on respecte la séquence recommandée de titration de la dose pour les composants individuels.

Indien klinisch geschikt, kan een directe overschakeling van monotherapie op de vaste combinatie worden overwogen bij patiënten bij wie de bloeddruk niet adequaat onder controle is met valsartan of hydrochloorthiazide in monotherapie op voorwaarde dat de aanbevolen sequentie voor verhoging van de dosering voor de individuele componenten wordt gevolgd.


Lorsquils sont administrés en même temps que des inhibiteurs de la HMG-CoA-réductase, le gemfibrozil, le fénofibrate, d’autres fibrates ainsi que la niacine (acide nicotinique) à doses hypolipidémiantes (supérieures ou égales à 1 g/jour) accroissent le risque de myopathie, probablement en raison du fait qu’ils sont capables d’induire une myopathie lorsqu’ils sont administrés en monothérapie.

Gemfibrozil, fenofibraat, andere fibraten en lipidenverlagende doseringen van nicotinezuur (> of gelijk aan 1 g/dag), welke gelijktijdig met HMG-CoA reductaseremmers zijn gegeven, verhogen het risico van myopathie, vermoedelijk omdat zij, wanneer zij alleen worden gegeven, myopathie kunnen veroorzaken.


Les effets indésirables, dont le lien de causalité avec l’administration de Xeloda a été considéré par les investigateurs comme possible, probable ou douteux, sont listés dans le tableau 4 lorsque Xeloda est administré en monothérapie et dans le tableau 5 lorsque Xeloda est administré en association à différentes chimiothérapies dans différentes indications.

Bijwerkingen die volgens de onderzoekers mogelijk, waarschijnlijk of enigszins gerelateerd zijn aan de toediening van Xeloda zijn weergegeven in Tabel 4 voor Xeloda toegediend als monotherapie en in Tabel 5 voor Xeloda toegediend in combinatie met verschillende chemotherapeutische regimes bij meerdere indicaties.


L’utilisation de l’ézétimibe peut être envisagée chez des patients à haut risque cardiovasculaire, soit en monothérapie en cas d’intolérance aux statines, soit associé à une statine lorsque l’efficacité de celle-ci est jugée insuffisante à la dose maximale tolérée.

Het gebruik van ezetimibe kan overwogen worden bij patiënten met hoog cardiovasculair risico, ofwel in monotherapie wanneer statines niet verdragen worden, ofwel in associatie met een statine wanneer de doeltreffendheid ervan aan de maximaal verdragen dosis onvoldoende wordt geacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monothérapie lorsqu'on leur ->

Date index: 2025-02-27
w