Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «d'identification et celles-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’identification de celle-ci se fait par un apprentissage culturel et familial, où la réalité psychique est reconnue.

Het bepalen ervan gebeurt via een cultureel en familiaal leerproces, waarbij psychische realiteit wordt erkend.


6. Les produits destinés à l'exportation sont pourvus des mentions d'identification et celles-ci sont, si possible, rédigées dans la langue du pays de destination.

6. Producten bestemd voor de uitvoer zijn voorzien van de identificatiegegevens en deze zijn, indien mogelijk, in de taal van het land van bestemming.


2° Pour l'identification des unités d'exploitation, il y a lieu d'utiliser, pour autant qu'il existe, le numéro d'identification fédéral unique ou un autre numéro reconnu par l'Agence qui peut être mis en relation avec celui-ci. 3° Les produits doivent être enregistrés dans l'unité d'exploitation qui prend livraison du produit au moyen de la même identification que celle qui leur a été donnée par l'unité d'exploitation qui fournit le produit. § 2. Afin de donner à l'Agenc ...[+++]

2° Voor de identificatie van de vestigingseenheden moet, daar waar deze aanwezig is, het uniek, federaal identificatienummer gebruikt worden, of een ander door het Agentschap erkend nummer dat hiermee in verband kan gebracht worden; 3° De producten moeten in de vestigingseenheid die het product afneemt geregistreerd worden met dezelfde identificatie als diegene die er door de vestigingseenheid die het product levert aan gegeven werd §2 Ten einde het Agentschap de mogelijkheid te geven snel een volledig inzicht te krijgen in de tracering van de producten kan de Minister:


Si ce numéro est indiqué, il ne faut pas remplir les données d’identification marquées d’un * ni communiquer les modification ultérieures de celles-ci pour autant que vous ayez déjà communiqué ces données à la BCE.

Indien het vestigingseenheidnummer wordt ingevuld hoeven de identificatiegegevens aangeduid met een *, noch latere wijzigingen ingevuld te worden voor zover deze gegevens reeds werden overgemaakt aan de KBO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette évaluation doit, entre autres, porter sur l’identification des animaux, la fourniture dans les délais des informations pertinentes concernant les volailles ainsi que la propreté, l’état de santé et le « bien-être » celles-ci.

Die evaluatie moet, onder meer, betrekking hebben op de identificatie van de dieren, het binnen de termijn verstrekken van relevante informatie over het pluimvee en op de netheid, de gezondheidsheidstoestand en het welzijn van het pluimvee.


Par conséquent, le Comité scientifique estime que le présent guide doit se limiter aux activités principales des détaillants à savoir : le transport éventuel de denrées alimentaires entre les unités d’exploitation de la même entité juridique, la réception de ces denrées alimentaires, le stockage de celles-ci, la division éventuelle de celles-ci en portions de plus petite taille, le pré-emballage éventuel de celles-ci, la mise en rayon de celles-ci et la vente de ces denrées alimentaires au consommateur.

Het Wetenschappelijk Comité meent bijgevolg dat deze gids moet beperkt blijven tot de hoofdactiviteiten van kleinhandelaars, namelijk : het eventuele vervoer van levensmiddelen tussen de vestigingseenheden van een enkele juridische entiteit, het in ontvangst nemen van die levensmiddelen, de opslag ervan, de eventuele verdeling ervan in porties van kleinere omvang, het eventuele voorverpakken ervan, het in de rekken plaatsen ervan en de verkoop van deze levensmiddelen aan de consumenten.


Celle-ci serait responsable, de façon généralisée, dans toutes ces institutions, de la prise en compte des facteurs psychosociaux (identification, information au patient, initiation du traitement si nécessaire, orientations ultérieures à la sortie) et aussi, des traces laissées au dossier des soins (dossier médical, dossier infirmier).

Er moet op toegezien worden dat rekening gehouden wordt met psychosociale factoren (identificatie, informatieverstrekking aan de patiënt, zonodig met een behandeling beginnen, oriëntatie naar nazorg bij ontslag…), en dat hiervan een neerslag terug te vinden is in de medische en verpleegkundige dossiers.


Le CSS y a présenté la banque de données HRS-POP. Celle-ci a été développée par le Health Research System belge mais pourrait également être utilisée par les membres d’EuSANH afin que les sujets dont les 17 membres du réseau se préoccupent puissent aisément s’échanger et être identifés.

De HGR stelde er de HRS-POP database voor; deze werd ontwikkeld binnen het Belgische Health Research System, maar zou ook door de EuSANH-leden kunnen worden gebruikt zodat ook op EuSANH-niveau een vlotte uitwisseling en identificatie mogelijk wordt van de onderwerpen waaraan de 17 leden werken.


95. En ce qui concerne l'évaluation de l'analyse des dangers, il est important de signaler que celle-ci comprend l'identification, l'évaluation et la détermination de mesures de gestion des dangers biologiques, chimiques et physiques pertinents.

95. Wat de evaluatie van de gevarenanalyse betreft, is het belangrijk te onderstrepen dat deze de identificatie, de evaluatie en de vaststelling omvat van de maatregelen om de relevante biologische, chemische en fysische gevaren te beheren.


7. l'identification des embryons avec le détail de leur destination si celle-ci est connue; 3

7. identificatie van de embryo's en de gegevens over hun bestemming indien die gekend is; 3




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'identification et celles-ci ->

Date index: 2025-06-18
w