Je tiens à faire observer en l'espèce que (i) l'arrêté royal du 10 octobre 1974 ne prévoit aucunement qu'une moto doit être équipée d'un interrupteur distinct et que (ii) les feux de position, qui comme dans beaucoup d'automobiles sont enclenchés par l'interrupteur normal des feux, peuvent fonctionner séparément.
Ik wens hierbij op te merken dat (i) het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 nergens voorziet dat een motorfiets met een afzonderlijke schakelaar zou moeten worden uitgerust en (ii) de standlichten, die zoals in vele auto's met de gewone schakelaar van de lichten worden aangestoken, wel afzonderlijk kunnen branden.