Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by edge tool
Accident caused by glass edge
Burnish glass edges
Disasters
Edge lettering
Edge to edge incisors
Edged hand tool maintaining
Maintain edge banding machinery
Maintain edged hand tools
Maintaining edge banding machinery
Maintaining edged hand tools
Manage edge banding machinery
Operate edge banding machinery
Repairing edged hand tools
Smooth edges of glass
Smooth glass edges
Smoothen edges of glass
Torture

Traduction de «edge lettering » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








burnish glass edges | smoothen edges of glass | smooth edges of glass | smooth glass edges

glasranden glad maken


manage edge banding machinery | operate edge banding machinery | maintain edge banding machinery | maintaining edge banding machinery

machines voor randafwerking onderhouden


maintaining edged hand tools | repairing edged hand tools | edged hand tool maintaining | maintain edged hand tools

scherp handgereedschap onderhouden


Accident caused by glass edge

ongeval veroorzaakt door glasrand


Accident caused by edge tool

ongeval veroorzaakt door rand van gereedschap


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may preced ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The edge lettering of euro coins should be considered part of the national side and should therefore not repeat any indication of the denomination, except for the 2-euro coin, and provided that only the figure ‘2’ or the term ‘euro’ in the relevant alphabet, or both, are used.

Het randschrift van euromunten moet worden beschouwd als deel van de nationale zijde en mag derhalve de aanduiding van de denominatie niet herhalen, behalve op het muntstuk van 2 euro, en mits alleen het cijfer „2” of de term „euro” in het betrokken alfabet, of beide worden gebruikt.


1. Member States shall inform each other of the draft designs of new national sides of circulation coins, including the edge letterings, and, for commemorative coins, on the estimated volume of issuance, before the formal approval of those designs.

1. De lidstaten informeren elkaar over de voorontwerpen van nieuwe nationale zijden van circulatiemunten, met inbegrip van het randschrift, en, wat herdenkingsmunten betreft, over de geraamde omvang van de uitgifte, voordat zij deze ontwerpen officieel goedkeuren.


2. By derogation from paragraph 1, the edge lettering of the 2-euro coin may include an indication of the denomination, provided that only the figure “2” or the term “euro” in the relevant alphabet, or both, are used.

2. In afwijking van het bepaalde in lid 1, mag het randschrift van het muntstuk van 2 euro melding maken van de denominatie, mits alleen het cijfer „2” of de term „euro” in het betrokken alfabet, of beide worden gebruikt.


Apart from details like mint marks, edge lettering etc, the country of issue will be identifiable only through the translation of the words 'Treaty of Rome – 50 years' at the top, 'Europe' in the centre and the name of the issuing country in the lower part of the coin.

Op bepaalde details na, zoals muntteken, randschrift enz., is de uitgevende staat alleen te herkennen aan de vertaling van de woorden "Verdrag van Rome – 50 jaar" bovenaan, "Europa" in het midden en de naam van de uitgevende staat onderaan de munt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The edge lettering of the 2-euro coins can bear an indication of the denomination, provided that only the figure "2" and/or the term "euro" are used.

Het randschrift van de twee-euromunten mag de denominatie vermelden mits alleen het cijfer '2' en/of de term 'euro' worden gebruikt.


Member States should inform each other on the design of new national sides, including the edge letterings, before they formally approve these designs.

De lidstaten moeten elkaar in kennis stellen van het ontwerp van de nieuwe nationale zijde, met inbegrip van het randschrift, voordat zij het ontwerp formeel goedkeuren.


These rules should apply to all future national sides and edge letterings of both normal and commemorative euro circulation coins issued after the adoption of these conclusions.

Deze voorschriften gelden voor alle toekomstige nationale zijden en randschriften van zowel normale als herdenkingsmunten van de euro die voor circulatie zijn bestemd en die na de aanneming van deze conclusies worden uitgegeven.


Edge lettering of the 2 euro coin: EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT and the design of the federal eagle.

Randschrift op de munt van 2 euro: EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT en de afbeelding van de bondsadelaar.


Edge lettering of the 2 euro coin : 2 **, repeated six times, alternately upright and inverted.

Randschrift op de munt van 2 euro: 2 **, zesmaal herhaald, afwisselend rechtop en ondersteboven.


The Council discussed the problems still outstanding relating to the reduction of nickel content of coins, the use of a nine-sided coin for 20 euro cents as well as to the question of edge lettering.

De Raad besprak de nog resterende problemen in verband met de verlaging van het nikkelgehalte van de munten, het gebruik van een negenzijdig muntstuk van 0,2 euro en de kwestie van de belettering op de rand.


w