Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„ja vertrag würde bedeuten » (Allemand → Néerlandais) :

Dies würde bedeuten, daß nicht nur Vorschriften zur Beschränkung des Anspruchs auf Prozeßkostenhilfe auf Staatsangehörige des betreffenden Staates, sondern auch die Festlegung von Wohnsitz- oder Aufenthaltserfordernissen für Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten gegen Artikel 12 EG-Vertrag verstoßen und daher gegen Gemeinschaftsbürger, die im Aufnahmestaat einen Rechtsstreit führen, nicht geltendgemacht werden könnten.

Dit zou betekenen dat niet alleen regels die het recht op rechtsbijstand voor eigen onderdanen beperken, maar ook voorwaarden op grond waarvan buitenlanders verplicht zijn in het land te verblijven of zelfs aanwezig te zijn om aan onderdanen te worden gelijkgesteld, onder artikel 12 van het EG-Verdrag zouden vallen. Dergelijke voorwaarden kunnen derhalve niet worden opgelegd aan onderdanen van een lidstaat die betrokken zijn bij ee ...[+++]


weist darauf hin, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 15. Januar 2013 gemäß Artikel 225 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) den Erlass einer Verordnung über eine offene, effiziente und unabhängige Verwaltung der Europäischen Union nach Maßgabe des Artikels 298 AEUV forderte, dass jedoch der Forderung des Parlaments kein Vorschlag der Kommission folgte, obwohl die Entschließung mit einer deutlichen Mehrheit angenommen wurde (572 Ja-Stimmen, 16 Nein-Stimmen und 12 Enthaltungen).

herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 15 januari 2013 overeenkomstig artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) heeft aangedrongen op de vaststelling van een verordening betreffende een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat overeenkomstig artikel 298 VWEU, doch dat de Commissie, ondanks het feit dat deze resolutie met een overweldigende meerderheid werd aangenomen (572 voor, 16 tegen en 12 onthoudingen), naar aanleiding van dit verzoek van het Parlement geen voorstel ter zake heeft ingediend.


Die Kommission stellt fest, dass sich So.Ge.A.AL im April 2010, als der Vertrag über Abfertigungsdienste unterzeichnet wurde, nicht darauf verlassen konnte, dass die beiden Verträge zu vergleichbaren Bedingungen verlängert würden, da die Verlängerung ja nur eine hypothetische Möglichkeit darstellte.

De Commissie is van mening dat So.Ge.A.AL in april 2010, toen de afhandelingsovereenkomst werd ondertekend, niet kon rekenen op de vernieuwing van de overeenkomsten onder gelijksoortige voorwaarden, aangezien een dergelijke vernieuwing hypothetisch was.


Die Tatsache, dass eine Verfassung den Geist und den Wortlaut der Verträge verletzt, wenn es denn so wäre, würde bedeuten, dass die Souveränität der anderen 26 Staaten verletzt wird, die sich geeinigt haben, gemeinsam mit dem Land, das die Verträge verletzen konnte, der Europäischen Union beizutreten.

Het feit dat een grondwet strijdig is met zowel de geest als de letter van de verdragen, als dat het geval zou zijn, betekent dat hij in strijd zou zijn met de soevereiniteit van de andere 26 landen die ermee hebben ingestemd deel uit te maken van een Europese Unie samen met het land dat de verdragen kon schenden.


Ich halte es einfach für unverschämt, wenn Sinn Féin und ihr Führer Gerry Adams in dieser Debatte behaupten, ein „Ja“ zum Vertrag würde bedeuten, dass Irland sich mit der NATO einlässt und seine Neutralität verliert.

Ik vind het werkelijk ongehoord dat Sinn Féin en zijn leider Gerry Adams in dit debat beweren dat wanneer men ‘voor’ het Verdrag stemt, dit betekent dat Ierland aan de NAVO zal deelnemen en zijn neutraliteit zal verliezen.


Das würde mehr Einbeziehung der einzelstaatlichen Parlamente bedeuten, und es würde bedeuten, dass der Rat seine Beratungen öffentlich abhalten muss. Die Bürgerinitiative wäre eines der wichtigen Elemente in einem Kapitel über partizipatorische Demokratie, die eine weitere Verbesserung im Vertrag darstellt.

Het zou een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen betekenen en zou betekenen dat de Raad zijn beraadslagingen in het openbaar moet houden, met het burgerinitiatief als een van de belangrijkste elementen in een hoofdstuk over de participatieve democratie, wat een nieuwe verbetering is in het Verdrag.


Das würde bedeuten, dass man sich darüber hinwegsetzt, dass die Bevölkerung die Europäische Verfassung, deren zweiter Teil die Charta ja war, abgelehnt hat, und dass ein rechtlicher Druck ausgeübt werden soll, der weder von den Völkern noch von ihren Parlamenten gebilligt wurde!

Met andere woorden, hij negeert de afwijzing door de burgers van de Europese Grondwet, waarvan Deel II werd gevormd door het Handvest, en legt een juridische beperking op die noch door de burgers noch door hun parlementen is goedgekeurd!


Ein Scheitern dieses Vertrages würde bedeuten, dass ganz neue politische Szenarien in der Europäischen Union entstehen würden, die innerhalb der Union sogar desintegrierende Kraft entfalten könnten.

Een mislukking van dit Verdrag zou betekenen dat er volstrekt nieuwe politieke scenario’s in de Europese Unie ontstaan die binnen de Unie zelfs desintegrerende krachten kunnen ontketenen.


Auch wenn der Prümer Vertrag selbst notwendig und verhältnismäßig wäre, würde dies für sich genommen noch nicht bedeuten, dass die vorliegende Initiative im gleichen Sinne bewertet werden sollte.

Dus zelfs indien het Verdrag van Prüm zelf noodzakelijk en proportioneel is betekent dat op zich niet dat het initiatief in dezelfde zin moet worden beoordeeld.


Es verweist auf die ungewöhnlich hohe Zahl von Stellungnahmen, die sich für die fraglichen Maßnahmen aussprechen und merkt an, dass zahlreiche Beteiligte sich ernsthaft besorgt zeigen ob der Risiken, die ein Verschwinden von Alstom für die direkte und indirekte Beschäftigung, die Fortführung bestehender Verträge insbesondere im Hinblick auf den Technologietransfer oder auch für die Zulieferer des Unternehmens bedeuten würde.

Frankrijk wijst op het ongewone aantal adviezen waarin de betrokken maatregelen worden verdedigd en merkt op dat vele belanghebbenden een grote bezorgdheid uiten over het risico van het verdwijnen van Alstom voor de directe en indirecte werkgelegenheid, voor de afwerking van de lopende contacten, met name inzake technologieoverdracht, en voor de onderaannemers.


w