Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge bezahlen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Bestimmung der Beiträge
DGPM
Ergänzender Beitrag
Festsetzung der Beiträge
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten

Traduction de «„beitrag mitgliedern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Bestimmung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge

vaststelling van de premies of bijdragen


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Bewerbungsgespräche für die Auswahl von Mitgliedern des künstlerischen Teams durchführen

interviews organiseren om leden van het artistieke team te selecteren | interviews organiseren om leden van het artistieke team uit te kiezen


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid








Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Plattform wird in völliger Transparenz arbeiten, mit einer eigenen Website, auf der alle Vorschläge, Kommentare, Beiträge von Mitgliedern und externe Stellungnahmen, Kurzprotokolle der Sitzungen und Kommentare der Kommission und der Mitgliedstaaten zu den Folgemaßnahmen veröffentlicht werden.

Het platform zal volledig transparant zijn, met een eigen website waarop alle suggesties, opmerkingen, bijdragen van leden en externe partijen, beknopte notulen van vergaderingen en opmerkingen van de Commissie en nationale autoriteiten over follow-up worden gepubliceerd.


Die Beiträge werden ohne Diskriminierung bei den Mitgliedern und Angehörigen von VALORLUB erhoben.

De bijdragen worden op niet discriminerende wijzen geïnd bij de leden van en aangeslotenen bij VALORLUB.


Kommissionspräsident Barroso wird diese Beiträge den Mitgliedern des Europäischen Rats sowie dem Europäischen Parlament zuleiten.

Voorzitter Barroso zal deze bijdragen nu aan alle leden van de Europese Raad en aan het Europees Parlement zenden.


Die Beiträge werden ohne Diskriminierung bei den Mitgliedern und Angehörigen von " VALORLUB" erhoben.

De bijdragen worden op niet discriminerende wijzen geïnd bij de leden van en aangeslotenen bij VALORLUB


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich darf diese neue Massnahme nicht zu einer Individualisierung der Beiträge der Mitglieder führen, und ebenfalls nicht zu einer Verletzung des Solidaritätsgrundsatzes zwischen den Mitgliedern, denn dies ist ein grundlegendes Prinzip der Gegenseitigkeit » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-3057/001, S. 9).

Het spreekt vanzelf dat deze nieuwe maatregel niet mag leiden tot een individualisering van de bijdragen van de aangeslotenen, noch tot een aantasting van het solidariteitsbeginsel tussen de aangeslotenen, wat een fundamenteel mutualistisch principe is » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/001, p. 9).


Im zweiten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4356 bemängelt die klagende Partei den Behandlungsunterschied, den die angefochtene Bestimmung einführe zwischen einerseits Mitgliedern eines Dienstes « Tagegeld », die zu dem Zeitpunkt, wo sie Mitglied wurden, nicht eine bereits bestehende Krankheit oder ein bereits bestehendes Leiden hätten, und andererseits « Personen, die ebenfalls in Belgien wohnen oder mindestens Personen, die Beiträge an das belgische Sozialversicherungssystem zahlen müssen, oder Personen, die dem belgischen Sozialversicherungssystem für Selbständige unterliegen ».

In het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4356 beklaagt de verzoekende partij zich over het verschil in behandeling dat de bestreden bepaling zou invoeren tussen, enerzijds, leden van een dienst « dagvergoedingen » die, op het ogenblik dat zij lid worden, niet een reeds bestaande ziekte of aandoening hebben en, anderzijds, « personen die ook in België wonen of minstens personen die bijdragen moeten betalen aan het Belgisch sociaal zekerheidsstelsel of personen die onderworpen zijn aan het Belgisch sociaal zekerheidsstelsel voor zelfstandigen ».


Vorlage der Berichte der 2 letzten Jahresversammlungen (oder der seit der Gründung verfügbaren Berichte), die von alle Migliedern mitunterzeichnet sind und die mindestens die Tätigkeiten der Gerätenutzungsgenossenschaft, deren Abrechnungen und vor allem die Verteilung der Benutzung des Materials der Genossenschaft unter den Mitgliedern und/oder den Anteil des Beitrags zum Funktionieren der Organisation enthalten.

Voorstelling van de verslagen van de twee laatste jaarvergaderingen (of die beschikbaar sinds oprichting), medeondertekend door alle leden met minstens de activiteiten van de CVGL, haar rekeningen en vooral de verdeling van het gebruik van het materieel van de groepering onder de leden en/of het aandeel in de werking van de structuur.


zu beschließende Regelungen über Konsultations- und/oder Mitwirkungsmechanismen, die es den nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedern und anderen Ländern, welche sich um den Beitritt zur EU bewerben, ermöglichen, einen Beitrag zur militärischen Krisenbewältigung zu leisten.

- regelingen die moeten worden getroffen voor de overlegmodaliteiten en/of deelneming die de Europese NAVO-leden die geen EU-lidstaten zijn en de andere landen die kandidaat voor toetreding tot de EU zijn, in staat stellen bij te dragen aan militaire crisisbeheersing door de EU,


Das Mitglied der Kommission Frau DIAMANTOPOULOU erläuterte den Mitgliedern des Rates den Beitrag der Kommission "Der Europäische Rat von Lissabon - eine Agenda für die wirtschaftliche und soziale Erneuerung Europas" sowie vier Mitteilungen zur Festlegung der Wirtschafts- und Sozialstrategie der Kommission für die Beschäftigungspolitik: "Strategien für Beschäftigung in der Informationsgesellschaft", "Gemeinschaftspolitiken zur Förderung der Beschäftigung", "Ein Europa schaffen, das alle einbezieht" und "Soziale Trends - Perspektiven und Herausforderungen".

Mevrouw DIAMANTOPOULOU, Commissielid, verstrekte de leden van de Raad een toelichting bij de bijdrage van de Commissie met als titel "Europese Raad van Lissabon - agenda voor de economische en sociale vernieuwing van Europa", alsmede vier mededelingen waarin de economische en sociale strategie van de Commissie voor het werkgelegenheidsbeleid wordt vastgesteld: "Strategieën voor banen in de informatiemaatschappij", "Communautair beleid ter ondersteuning van de werkgelegenheid", "Bouwen aan een solidair Europa" en "Sociale tendensen: vooruitzichten en uitdagingen".


Dabei geht es um Bereiche, in denen unter den Vier Einigkeit über den Handlungsbedarf besteht, doch sind in vielen dieser Bereiche weitere Beiträge, insbesondere von anderen GATT-Mitgliedern, erforderlich.

Deze elementen zijn te vinden op terreinen waaromtrent de Quad- partners afspreken om tot actie over te gaan, maar tal van deze terreinen zullen nog meer bijdragen vereisen, in het bijzonder van andere GATT- deelnemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„beitrag mitgliedern' ->

Date index: 2023-08-19
w