Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übt unter seiner ursprünglichen berufsbezeichnung " (Duits → Nederlands) :

Der Rat sollte unter Zugrundelegung der in seiner ursprünglichen Empfehlung oder seinem ursprünglichen Beschluss über die Inverzugsetzung enthaltenen Wirtschaftsprognose beurteilen, ob unerwartete nachteilige wirtschaftliche Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen vorliegen.

De Raad dient op basis van de economische prognoses in zijn oorspronkelijke aanbeveling of oorspronkelijk besluit tot aanmaning te beeordelen of er sprake is van onverwachte ongunstige economische gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën.


L. in der Erwägung, dass Marokko der größte Empfänger von EU-Mitteln unter den Ländern des südlichen Mittelmeerraums ist; in Kenntnis der Tatsache, dass der König von Marokko, Mohamed VI, Mehrheitseigner der Société Nationale d’Investissement (SNI) – Nationale Investitionsgesellschaft) ist, der größten Holdinggesellschaft Marokkos; unter Hinweis darauf, dass 50 % der an der Börse von Casablanca notierten Unternehmen Verbindungen zur königlichen Familie Marokkos aufweisen; in der Erwägung, dass die Staatsschulden Marokkos 2012 71 % des BIP erreicht haben; unter Hinweis auf die Tatsache, dass Marokko zwischen 1983 und 2011 mehr als 115 ...[+++]

L. overwegende dat Marokko de grootste begunstigde van EU-middelen is van alle landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied; overwegende dat de koning van Marokko, Mohammed VI, een meerderheidsaandeel bezit in de nationale investeringsmaatschappij (Société Nationale d'Investissement, SNI), Marokko's grootste particuliere holding; overwegende dat meer dan 50% van de bedrijven die genoteerd zijn op de beurs van Casablanca, een band hebben met de Marokkaanse koninklijke familie; overwegende dat de overheidsschuld van Marokko in 2012 71% bedroeg van het bbp van het land; overwegende dat Marokko tussen 1983 en 2011 meer dan 115 miljar ...[+++]


Unter besonderen Umständen, wenn es sich bei dem nahen Angehörigen der Person, die Anspruch auf internationalen Schutz hat, um eine verheiratete Minderjährige/einen verheirateten Minderjährigen handelt, die/der nicht von ihrem/seinen Ehepartner begleitet wird, kann es dem Wohl der Minderjährigen/des Minderjährigen dienen, in ihrer/seiner ursprünglichen Familie zu leben.

In uitzonderlijke omstandigheden, wanneer de naaste verwant van de persoon die internationale bescherming geniet een gehuwde minderjarige is die niet van zijn of haar echtgenoot vergezeld is, kan worden geoordeeld dat het belang van de minderjarige bij zijn of haar oorspronkelijke familie ligt.


2. bekräftigt die Schlussfolgerungen des Rates vom 28. September 2009, in denen die Strategie der EU für den Ostseeraum angenommen und festgestellt wurde, dass diese Strategie eine interne EU-Strategie ist und die externen Aspekte der Zusammenarbeit im Rahmen der Nördlichen Dimension behandelt werden, wie auch das Europäische Parlament in seiner ursprünglichen Entschließung vom November 2006 festgestellt hat; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung einer engen sektoralen Zusammenarbeit mit Norwegen, Weißrussland und insbesondere Russland als dem einzigen Nicht-EU-Land mit direktem Zugang zur Ostsee, insbesondere auf dem Gebiet der ...[+++]

2. herhaalt de conclusies van de Raad van 28 september 2009 bij de goedkeuring van de EU-strategie voor het Oostzeegebied, waarin wordt opgemerkt dat dit een interne EU-strategie is en dat externe aspecten van de samenwerking zullen worden behandeld in het kader van de Noordelijke Dimensie, zoals tevens was aangegeven in de oorspronkelijke resolutie van het Europees Parlement van november 2006; benadrukt in dit verband het belang van nauwe sectorale samenwerking met Noorwegen, Wit-Rusland en met name Rusland, de enige niet-EU-lidstaat met rechtstreekse toegang tot de Oostzee, met name op het gebied van infrastructuren, veiligheid van he ...[+++]


Wenn das Parlament beiden seiner ursprünglichen politischen Ziele – dem Tierschutz und der Achtung und Minimierung der Auswirkungen auf die Inuit-Gemeinschaften – gleichermaßen verpflichtet bleibt, könnte ein besserer Vorschlag wohl auf einem robusten Etikettierungs- und Kennzeichnungssystem basieren, bei dem einige der im derzeitigen Vorschlag aufgeführten Instrumente genutzt werden könnten, jedoch nicht unter der möglicherweise irreführenden Überschrift und Struktur eines vollständigen Verbots oder entsprechender Verbotsregelungen.

Als het Parlement evenzeer gehecht blijft aan zijn beide oorspronkelijke doelstellingen, zowel dierenwelzijn als eerbiediging van de Eskimogemeenschappen en beperking van de impact op deze gemeenschappen, zou een beter voorstel gebaseerd zijn op een robuust systeem van etikettering en markering, waarbij voor een deel de mechanismen van het voorliggende voorstel kunnen worden gebruikt, maar niet met de wellicht misleidende benaming en structuur van een algemeen verbod.


(1) Übt ein nationales Mitglied die in den Artikeln 9b, 9c und 9d genannten Befugnisse aus, so tut es dies in seiner Eigenschaft als zuständige nationale Behörde nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts und unter den Voraussetzungen dieses Artikels und der Artikel 9b bis 9e.

1. De nationale leden oefenen de in de artikelen 9 ter, 9 quater en 9 quinquies bedoelde bevoegdheden uit in hun hoedanigheid van bevoegde nationale autoriteit overeenkomstig het nationale recht en onder de voorwaarden van dit artikel en van de artikelen 9 ter tot en met 9 sexies.


Diese Sichtweise schließt die Möglichkeit aus, dass die Kommission unter Missachtung der erhobenen Einwände den Entwurf in seiner ursprünglichen Form annimmt (siehe die Änderungsanträge 3, 10 und 11, wonach das Wort „eventuell“ zu streichen ist).

Deze gedachtegang sluit elke mogelijkheid uit waarbij de Commissie voorbijgaat aan de gemaakte bezwaren en haar ontwerp ongewijzigd goedkeurt (zie de amendementen 3, 10 en 11 waarmee het woord "eventueel" wordt geschrapt).


Rechtsanwälte können ihren Beruf auf Dauer in einem anderen EU-Land unter ihrer ursprünglichen Berufsbezeichnung ausüben.

Advocaten hebben het recht permanent in elk ander EU-land onder hun oorspronkelijke beroepstitel hun beroep uit te oefenen.


d) "Sapard-Stelle" die Stelle, die vom Bewerberland eingerichtet wird und unter seiner Verantwortung tätig ist; sie übt zwei Funktionen, die Funktion der Durchführung und die der Zahlung, aus.

d) Sapard-orgaan : het orgaan dat door de kandidaat-lidstaat wordt opgericht en onder verantwoordelijkheid van dat land opereert, en dat twee functies heeft: uitvoering en betaling.


(1) Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 übt der unter seiner ursprünglichen Berufsbezeichnung tätige Rechtsanwalt die gleichen beruflichen Tätigkeiten wie der unter der jeweiligen Berufsbezeichnung des Aufnahmestaats niedergelassene Rechtsanwalt aus und kann insbesondere Rechtsberatung im Recht seines Herkunftsstaats, im Gemeinschaftsrecht, im internationalen Recht und im Recht des Aufnahmestaats erteilen.

1. Onverminderd lid 2 en lid 3, oefent de onder zijn oorspronkelijke beroepstitel werkzame advocaat dezelfde werkzaamheden uit als de onder de relevante beroepstitel van de lidstaat van ontvangst werkzame advocaat en kan hij met name juridisch advies geven over het recht van de lidstaat van herkomst, het Gemeenschapsrecht, het internationale recht en het recht van de lidstaat van ontvangst.


w