Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beseitigung der Armut
Überwindung der Armut
Überwindung der Distanz-und Zugangsprobleme

Vertaling van "überwindung gegensätze " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut

uitbannen van armoede | uitbanning van armoede


Überwindung der Distanz-und Zugangsprobleme

oplossing van afstands-en toegankelijkheidsproblemen


Hoerpruefung mit lebendiger Sprache im Gegensatz zur konservierten Sprache (auf Tonband)

fluisterspraaktest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission fordert die wichtigsten Akteure auf, gemeinsam Wege zur Überwindung der innenpolitischen Gegensätze zu finden, damit die europäische Perspektive des Landes verwirklicht werden kann.

De Commissie dringt er bij de belangrijkste actoren op aan om gezamenlijk concrete methoden uit te werken om binnenlandse meningsverschillen te overbruggen, met als doe het Europese perspectief van het land te verwezenlijken.


Der Schlüssel zum Wiederaufschwung für die Vorstädte sitzt dagegen genau in der Überwindung dieses Gegensatzes zum Stadtzentrum: wenn es gelingt die Stadt in die Randgebiete zu bringen, können diese der Dreh- und Angelpunkt eines neuen Modells für die sozioökonomische Entwicklung werden.

Willen we de buitenwijken nieuw leven inblazen, dan is het juist nodig de tegenstelling met het centrum op te heffen: als de stad naar de buitenwijken komt, kunnen deze de spil worden van een nieuw sociaal-economisch ontwikkelingsmodel.


Diese spiegelt die sprachliche und kulturelle Vielfalt Europas wider und zeigt die Überwindung schwerwiegender historischer Gegensätze.

Deze regio weerspiegelt de verscheidenheid van Europa in taal en cultuur en laat zien hoe belangrijke historische tegenstellingen kunnen worden overwonnen.


Diese spiegelt die sprachliche und kulturelle Vielfalt Europas wider und zeigt die Überwindung schwerwiegender historischer Gegensätze.

Deze regio weerspiegelt de verscheidenheid van Europa in taal en cultuur en laat zien hoe belangrijke historische tegenstellingen kunnen worden overwonnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus meiner Sicht am Friedensprojekt Europa, an der Wiedervereinigung Europas, an der Überwindung des Ost-West-Gegensatzes, an der Überwindung der Trennung durch den Kommunismus.

Mijns inziens werken we aan het vredesproject Europa, aan de hereniging van Europa, aan het overwinnen van de tegenstelling tussen Oost en West en aan het wegwerken van de door het communisme ontstane tweedeling.


Zudem wird das Vereinigte Königreich ermächtigt, bei der Einstellung von Lehrkräften in Nordirland von den Bestimmungen der Richtlinie über Religion und Weltanschauung abzuweichen, um eine Ausgewogenheit der Beschäftigungsmöglichkeiten zu gewährleisten und zugleich einen Beitrag zur Überwindung der Gegensätze zwischen den wichtigsten Religionsgemeinschaften zu leisten.

Het Verenigd Koninkrijk krijgt ook de mogelijkheid om de werving van docenten in Noord-Ierland te ontheffen van de bepalingen in de richtlijn over religie en geloof, om zo het evenwicht in de kansen op werkgelegenheid te bewaren en tegelijkertijd de verzoening tussen de grote religieuze gemeenschappen te bevorderen.


(2) Um eine Ausgewogenheit der Beschäftigungsmöglichkeiten für Lehrkräfte in Nordirland zu gewährleisten und zugleich einen Beitrag zur Überwindung der historischen Gegensätze zwischen den wichtigsten Religionsgemeinschaften Nordirlands zu leisten, finden die Bestimmungen dieser Richtlinie über Religion oder Weltanschauung keine Anwendung auf die Einstellung von Lehrkräften in Schulen Nordirlands, sofern dies gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften ausdrücklich gestattet ist.

2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.


(2) Um eine Ausgewogenheit der Beschäftigungsmöglichkeiten für Lehrkräfte in Nordirland zu gewährleisten und zugleich einen Beitrag zur Überwindung der historischen Gegensätze zwischen den wichtigsten Religionsgemeinschaften Nordirlands zu leisten, finden die Bestimmungen dieser Richtlinie über Religion oder Weltanschauung keine Anwendung auf die Einstellung von Lehrkräften in Schulen Nordirlands, sofern dies gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften ausdrücklich gestattet ist.

2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überwindung gegensätze' ->

Date index: 2025-02-14
w