Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überwachung fangmengen einer umfassenden prüfung unterziehen " (Duits → Nederlands) :

Was wir jedoch wissen, ist, dass diesen Sommer etwas sehr Ernstes passiert ist und dass wir die Mechanismen zur Überwachung der Fangmengen einer umfassenden Prüfung unterziehen müssen.

Wat we wel weten is dat er deze zomer iets heel ernstigs is gebeurd en dat we een grondige herziening van de regeling voor het in de gaten houden van de vangsten zullen moeten ondernemen.


(1) Die Kommission unterzieht die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 7 Absatz 4 der vorliegenden Verordnung übermittelten Daten aus den nationalen Inventaren einer umfassenden Prüfung, um für die Anwendung der Artikel 20 und 27 der vorliegenden Verordnung die jährlichen Emissionszuweisungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 4 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG festzulegen und im Hinblick auf die Überwachung, ob die M ...[+++]

1. De Commissie verricht een uitgebreide beoordeling van de door de lidstaten overeenkomstig artikel 7, lid 4, ingediende nationale inventarisgegevens teneinde de jaarlijkse emissierechten te bepalen als bedoeld in artikel 3, lid 2, vierde alinea, van Beschikking nr. 406/2009/EG voor de toepassing van de artikelen 20 en 27 en met het oog op de bewaking van de verwezenlijking door de lidstaten van hun doelstellingen inzake vermindering of beperking van broeikasgassen op grond van de artikelen 3 en 7 van genoemde beschikking in de jaren waarin een uitgebreide beoordeling wordt verricht.


(1) Die Kommission unterzieht die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 7 Absatz 4 der vorliegenden Verordnung übermittelten Daten aus den nationalen Inventaren einer umfassenden Prüfung, um für die Anwendung der Artikel 20 und 27 der vorliegenden Verordnung die jährlichen Emissionszuweisungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 4 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG festzulegen und im Hinblick auf die Überwachung, ob die M ...[+++]

1. De Commissie verricht een uitgebreide beoordeling van de door de lidstaten overeenkomstig artikel 7, lid 4, ingediende nationale inventarisgegevens teneinde de jaarlijkse emissierechten te bepalen als bedoeld in artikel 3, lid 2, vierde alinea, van Beschikking nr. 406/2009/EG voor de toepassing van de artikelen 20 en 27 en met het oog op de bewaking van de verwezenlijking door de lidstaten van hun doelstellingen inzake vermindering of beperking van broeikasgassen op grond van de artikelen 3 en 7 van genoemde beschikking in de jaren waarin een uitgebreide beoordeling wordt verricht.


Das Abkommen sah unter anderem die Bildung einer Prüfungsgruppe vor, die die Effizienz der Nord-Süd-Einrichtungen (siehe Antwort auf Frage 1) einer umfassenden Prüfung und Kosten-Nutzen-Analyse unterziehen sollte.

Het akkoord voorzag onder meer in de oprichting van een Review Group om de efficiency en prijs-kwaliteitverhouding te onderzoeken van de North/South Implementation Bodies (waarnaar in bovenstaande vraag 1 wordt verwezen) en die zeven jaar eerder waren ingesteld.


Wir haben daher in der Erklärung ausdrücklich festgestellt, dass wir die von den Vereinigten Staaten mit der von Präsident Obama am 22. Januar 2009 unterzeichneten Anordnung gemachte Zusage zur Kenntnis genommen haben, sämtliche mit der Sicherheit im Zusammenhang stehenden Fragen zu überdenken und die diesbezüglich getroffenen Maßnahmen einer umfassenden Prüfung zu unterziehen.

Daarom zeggen we in die verklaring ook uitdrukkelijk dat we nota hebben genomen van de toezegging van de Verenigde Staten om alle thema’s in verband met veiligheid te heroverwegen en de genomen beleidsmaatregelen uitgebreid te herzien, dankzij het decreet dat president Obama op 22 januari 2009 heeft ondertekend.


59. fordert den Iran auf, ohne Vorbedingungen das Zusatzprotokoll der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEA) über Inspektionen der IAEA zu unterzeichnen, ratifizieren und umzusetzen und sein Atomprogramm einer umfassenden Prüfung durch die IAEA zu unterziehen;

59. verzoekt Iran om zonder voorwaarden vooraf het aanvullend protocol van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) over inspecties door de internationale atoomenergieautoriteit te ondertekenen, te ratificeren en om te zetten en zijn nucleair programma uitgebreid door het IAEA te laten controleren;


58. fordert den Iran auf, ohne Vorbedingungen das Zusatzprotokoll der IAEA über Inspektionen der Internationalen Atomenergiebehörde zu unterzeichnen, ratifizieren und umzusetzen und sein Atomprogramm einer umfassenden Prüfung durch die IAEA zu unterziehen;

58. verzoekt Iran om zonder voorwaarden vooraf het aanvullend protocol van de IAEA over inspecties door de internationale atoomenergieautoriteit te ondertekenen, te ratificeren en om te zetten en zijn nucleair programma uitgebreid door de IAEA te laten controleren;


Um diesen Aspekt zu berücksichtigen und das Verbrauchervertrauen in die Wiederverwendung von Schlämmen auf landwirtschaftlich genutzten Böden zu stärken, hat die Kommission in ihrer Mitteilung ,Hin zu einer spezifischen Bodenschutzstrategie" [134] angekündigt, dass sie beabsichtigt, die Bestimmungen der Richtlinie einer umfassenden Prüfung zu unterziehen.

Met het oog hierop en teneinde het vertrouwen van de consumenten in het hergebruik van slib op bouwland te waarborgen, heeft de Commissie in haar mededeling "Naar een thematische strategie inzake bodembescherming" [134] aangekondigd dat zij voornemens is de in de richtlijn opgenomen bepalingen aan een uitgebreide beoordeling te onderwerpen.


48. Im Anschluß an die Schlußfolgerungen seiner Tagung von Helsinki wird der Europäische Rat den Prozeß der Integration der Erfordernisse des Umweltschutzes und der nachhaltigen Entwicklung in die vorrangigen Politikbereiche auf seiner Tagung im Juni 2001 einer umfassenden Prüfung unterziehen.

48. Ingevolge de conclusies van Helsinki zal de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in juni 2001 een alomvattende evaluatie wijden aan het proces van de integratie van milieubeschermingseisen en duurzame ontwikkeling in prioritair sectoraal beleid.


Um die Einzelheiten dieser Aufteilung zu regeln, fordert Erklärung Nr. 16 im Anhang des Vertrags den Gerichtshof und die Kommission auf, die Zuständigkeitsverteilung unverzüglich einer umfassenden Prüfung zu unterziehen, damit sofort nach Inkrafttreten des Vertrags von Nizza geeignete Vorschläge untersucht werden können.

Wat de details van de bevoegdheidsverdeling tussen het Hof en het Gerecht betreft, wordt het Hof en de Commissie in verklaring nr. 12 die is gehecht aan het Verdrag verzocht deze verdeling zo spoedig mogelijk aan een algeheel onderzoek te onderwerpen en passende voorstellen in te dienen, zodat die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice terstond kunnen worden behandeld.


w