Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwachung aufgrund des vorliegenden erlasses gewährten beihilfen beauftragt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - Die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie gemäß Artikel D.256 Absatz 1 des Gesetzbuches einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Aufgaben anvertraut, wird gemäß Artikel D.254 des Gesetzbuches mit der Überwachung der aufgrund des vorliegenden Erlasses gewährten Beihilfen beauftragt.

Art. 2. Het betaalorgaan of de instelling waaraan dat orgaan een deel of het geheel van zijn opdrachten krachtens artikel D.256, eerste lid, van het Wetboek delegeert, is belast met de opvolging van de toegekende steun.


« Art. 1bis - Die aufgrund des Dekrets und des vorliegenden Erlasses gewährten Anreize entsprechen der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABEG L 10 vom 13. Januar 2001, S. 33)».

« Art. 1 bis. De incentives toegekend krachtens het decreet en dit besluit stemmen overeen met Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen (Publicatieblad van de EU L 10 van 13 januari 2001, blz. 33)».


" Art. 13 Die gewährten Beihilfen dürfen 2 000 000 BEF pro Empfänger im Laufe einer dreijährigen Periode, die mit der ersten aufgrund des vorliegenden Erlasses gewährten Beihilfe beginnt, nicht überschreiten.

« Art. 13. De verstrekte subsidies mogen niet hoger zijn dan 2 000 000 BEF per rechthebbende tijdens een periode van drie jaar, te rekenen vanaf de eerste subsidie verstrekt krachtens dit besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überwachung aufgrund des vorliegenden erlasses gewährten beihilfen beauftragt' ->

Date index: 2025-06-08
w