Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen
Die Versorgung sicherstellen
Eine enheitliche Rechtsprechung sicherstellen
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Sicherstellen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen

Traduction de «überwachen sicherstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kühlung von Lebensmitteln in der Versorgungskette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Lebensmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Versorgungskette sicherstellen

koeling van voedingsmiddelen in de toeleveringsketen waarborgen


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen




eine enheitliche Rechtsprechung sicherstellen

een eenvormige toepassing van het recht verwezenlijken


das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen

de stuurwig stevig in contact brengen


die Versorgung sicherstellen

de voorziening veiligstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb muss die internationale Gemeinschaft – speziell die Europäische Union und der UN-Sicherheitsrat – ihre bedingungslose Unterstützung für die Empfehlungen dieses Berichts anbieten. Des Weiteren muss sie dringende Schritte zur Schaffung eines unabhängigen internationalen Mechanismus unternehmen, um die Handlungen der Regierung in Sri Lanka zu überwachen, sicherstellen, dass Verbrechen, die auf beiden Seiten begangen wurden, untersucht werden und sich um Gerechtigkeit für die Menschen dort bemühen.

Daarom moet de internationale gemeenschap, en in het bijzonder de Europese Unie en de VN-Veiligheidsraad, haar onvoorwaardelijke steun hechten aan de aanbevelingen in het verslag en dringend werk maken van de oprichting van een internationaal onafhankelijk mechanisme om te volgen wat de regering doet, om te garanderen dat er een onderzoek komt naar de misdaden die door beide zijden werden begaan en om gerechtigheid te doen geschieden voor het Srilankaanse volk.


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass ihre Fischereifahrzeuge eine detaillierte Dokumentation aller Tätigkeiten gewährleisten können, um zu überwachen, ob die Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge befolgt wird.

De lidstaten moeten erop toezien dat hun vissersvaartuigen over de juiste uitrusting beschikken om alle activiteiten grondig te kunnen documenteren zodat kan worden gecontroleerd of de verplichting tot aanlanding van alle vangsten wordt nageleefd.


Die Kommission muss sich stärker auf die zuständigen Behörden konzentrieren und gewährleisten, dass diejenigen, die die Rechte der Adoptierenden und der adoptierten Kinder überwachen, sicherstellen, dass grundlegende Mindeststandards eingehalten werden und auf längere Sicht das Kind eine Verbindung zu seinem Herkunftsland und seiner Kultur aufrechterhalten kann.

De Commissie moet zich meer bezighouden met de bevoegde autoriteiten en zij moet ervoor zorgen dat de autoriteiten die de rechten van de adoptiefouders en adoptiefkinderen reguleren, waarborgen dat aan de minimale basisnormen wordt voldaan en dat het kind op de langere termijn een band met zijn geboorteland en de cultuur van dat land kan behouden.


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass ihre Fischereifahrzeuge eine vollständige Dokumentation aller Fang- und Verarbeitungstätigkeiten gewährleisten können, um zu überwachen, ob die Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge befolgt wird.

De lidstaten moeten erop toezien dat hun vissersvaartuigen over de juiste uitrusting beschikken om alle visserij- en verwerkingsactiviteiten volledig te kunnen documenteren zodat kan worden gecontroleerd of de verplichting tot aanlanding van alle vangsten wordt nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert Maßnahmen, um die Umsetzung der nationalen Strategien zur Integration der Roma durch regelmäßige Überprüfungen, Überwachung und Unterstützung sicherstellen, um es lokalen, regionalen und nationalen Behörden zu ermöglichen, unter Verwendung der verfügbaren Mittel, einschließlich EU-Mitteln, wirksame, mit den Menschenrechten vereinbare Strategien, Programme und Maßnahmen für die Integration von Roma zu entwickeln und umzusetzen, und dabei die Achtung der Grundrechte und die Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG über das Recht, sich in der EU frei zu bewegen und aufzuhalten, streng zu überwachen ...[+++]

7. dringt aan op maatregelen om via periodieke herzieningen, controles en ondersteuning toe te zien op de tenuitvoerlegging van nationale strategieën inzake de integratie van Roma teneinde lokale, regionale en nationale instanties in staat te stellen om met inachtneming van de mensenrechten en met gebruikmaking van de beschikbare middelen, inclusief EU-middelen, doeltreffende beleidsmaatregelen, programma's en acties voor de integratie van Roma te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen en nauwlettend toe te zien op de eerbiediging van de grondrechten en op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer ...[+++]


2. hält es für entscheidend, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission eine rechtzeitige, ordnungsgemäße und vollständige Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften – darunter die Regulierungsmaßnahmen im Rahmen des dritten Energiebinnenmarktpakets – sowie faire Wettbewerbsregeln für alle im Gebiet der Union tätigen Unternehmen des Energiesektors sicherstellen, um so bis 2014 einen integrierten und wettbewerbsgeprägten europäischen Energiebinnenmarkt zu schaffen; fordert die Kommission und die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER) auf, die Umsetzungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten st ...[+++]

2. onderstreept dat het, om tegen 2014 een Europese geïntegreerde en competitieve interne energiemarkt tot stand te brengen, van cruciaal belang is dat de Europese Commissie en de lidstaten zorgen voor de tijdige en volledige tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving, met inbegrip van de regelgevingswerkzaamheden die nodig zijn met het oog op het derde interne energiemarktpakket; verzoekt de Commissie en het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregelgevers (ACER) nauwlettender toe te zien op de nationale toepassing van regels en nieuwe bedrijfsmodellen tot ontwikkeling te brengen;


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass ihre Fischereifahrzeuge eine vollständige Dokumentation aller Fang- und Verarbeitungstätigkeiten gewährleisten können, um zu überwachen, ob die Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge befolgt wird.

De lidstaten moeten erop toezien dat hun vissersvaartuigen over de juiste uitrusting beschikken om alle visserij- en verwerkingsactiviteiten volledig te kunnen documenteren zodat kan worden gecontroleerd of de verplichting tot aanlanding van alle vangsten wordt nageleefd.


Der Flaggenstaat-Richtlinienentwurf (14790/12) soll sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung als Flaggenstaaten nachkommen und überwachen, dass unter ihrer Flagge fahrende Schiffe den Vorschriften der Richtlinie 2009/13/EG, mit der das Seearbeitsübereinkommen weit­gehend in EU-Recht übernommen wurde, genügen.

De ontwerprichtlijn inzake de vlaggenstaat (14790/12) beoogt te bewerkstelligen dat lidstaten hun verplichting als vlaggenstaat nakomen om erop toe te zien dat schepen die hun vlag voeren, voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13, waarbij een groot deel van het Maritiem Arbeidsverdrag in EU-recht is omgezet.


23. Mit den zu verabschiedenden Rechtsvorschriften sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, zuständige Behörden zu bestellen, die die wirksame Einhaltung der Anforderungen sicherstellen und überwachen.

23. De aan te nemen wetgeving moet de lidstaten verplichten bevoegde autoriteiten aan te wijzen die ervoor zorgen en erop toezien dat de voorschriften daadwerkelijk worden nageleefd.


Die vorgeschlagene Flaggenstaat-Richtlinie soll sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen als Flaggenstaaten nachkommen und überwachen, dass unter ihrer Flagge fahrende Schiffe den Vorschriften der Richtlinie 2009/13/EG, mit der das Seearbeitsübereinkommen weit­gehend in das EU-Recht übernommen wurde, genügen.

De ontwerprichtlijn inzake de vlaggenstaat beoogt te bewerkstelligen dat lidstaten hun verplichtingen als vlaggenstaat nakomen en erop toezien dat schepen die hun vlag voeren voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13, waarin een groot deel van het Maritiem Arbeidsverdrag in EU-recht is omgezet.


w