Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie für Überschwemmungen
Kartierung der Risiken von Überschwemmungen
Schwerwiegende technische Ausfälle
Schwerwiegender Fakt
Schwerwiegender Unfall
Schwerwiegender Zwischenfall
Schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis

Traduction de «überschwemmungen schwerwiegendes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwerwiegender Zwischenfall | schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis

ernstig ongewenst voorval


Garantie für Überschwemmungen

waarborg tegen overstromingen


Kartierung der Risiken von Überschwemmungen

kaarteren van plaatsen met veel kans op overstroming | karteren van plaatsen met groot overstromingsgevaar






schwerwiegende technische Ausfälle

ernstige technische storing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine große Mehrheit von 79 % der Europäer sieht in Überschwemmungen ein schwerwiegendes Problem. Für eine überwältigende Mehrheit der Menschen in Rumänien (96 %), Bulgarien (94 %) und Polen (94 %) sind sie eine Hauptsorge.

Overstromingen worden door een ruime meerderheid van Europeanen (79 %) als een groot probleem gezien, en zijn een bron van aanzienlijke bezorgdheid voor vrijwel de hele bevolking van Roemenië (96 %), Bulgarije (94 %) en Polen (94 %).


Wenn Sie die Gelegenheit ergreifen, zu sprechen, weil ich die Diskussion gleich eröffnen werde, nennen Sie vielleicht auch andere Beispiele für schwerwiegende Überschwemmungen, die Europa getroffen haben.

Mogelijk hebt u zo dadelijk, als ik degenen die dat willen het woord ga geven, nog andere voorbeelden van ernstige overstromingen in Europa.


Natürlich können die Antworten nicht die gleichen sein für Industrieunfälle, für eine Katastrophe wie Erika, für Überschwemmungen in Deutschland oder Frankreich, für Brände in Griechenland, für einen Tsunami, für schwerwiegende Pandemien oder sogar einen Terroranschlag wie den 11. September, der leider in Europa immer noch geschehen könnte.

De reactie op een industrieramp kan natuurlijk nooit dezelfde zijn als die op een ramp zoals met de Erika, of de respons op overstromingen in Duitsland of Frankrijk, bosbranden in Griekenland, een tsunami, een pandemie of een terroristische aanslag zoals die van 11 september – want zo’n aanslag kan zich helaas ook in Europa voordoen.


I. in der Erwägung, dass in einem von der Umweltagentur in diesem Jahr veröffentlichten Bericht betont wird, dass extreme Überschwemmungen infolge des Klimawandels die verbreitetste Art von Naturkatastrophen in der EU sind und dass die Zahl plötzlicher örtlich begrenzter, aber schwerwiegender Überschwemmungen in Mittel-, Nord- und Nordosteuropa voraussichtlich zunehmen wird,

I. overwegende dat in het eerder dit jaar gepubliceerde rapport van het Milieuagentschap wordt onderstreept dat zware overstromingen als gevolg van klimaatverandering inmiddels de meest voorkomende soort natuurramp in de EU zijn en dat er naar verwachting steeds meer plots optredende lokale, maar zware overstromingen zullen voorkomen in Midden-, Noord- en Noord-Oost-Europa,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass außerdem schwerwiegende Schäden an Häusern, der Infrastruktur und in der Landwirtschaft durch die Überschwemmungen insbesondere in Deutschland, in Österreich, in Rumänien, in Bulgarien, in der Tschechischen Republik, in Ungarn, in Slowenien, in den baltischen Staaten, in manchen Teilen Skandinaviens, in der Schweiz, in Moldawien, in Kroatien und in anderen Regionen Europas verursacht worden sind,

E. overwegende dat als gevolg van overstromingen ook grote schade is aangericht aan het huizenbestand, de infrastructuur en de landbouw in met name Duitsland, Oostenrijk, Roemenië, Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Slovenië, de Baltische staten en bepaalde delen van Scandinavië, Zwitserland, Moldavië, Kroatië en andere regio's in Europa,


A. in der Erwägung, dass mehrere mitteleuropäische Mitgliedstaaten und Bewerberländer, insbesondere Deutschland, Österreich, die Tschechische Republik und die Slowakei, von Überschwemmungen stark in Mitleidenschaft gezogen worden sind, während in Italien zur gleichen Zeit eine schwerwiegende Dürre zu verzeichnen war,

A. overwegende dat verscheidene lidstaten en kandidaatlanden in Midden-Europa zwaar zijn getroffen door overstromingen, met name Duitsland, Oostenrijk, de Tsjechische Republiek en Slowakije, en dat tegelijkertijd in Italië sprake was van ernstige droogte,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überschwemmungen schwerwiegendes' ->

Date index: 2022-10-30
w