Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überschreitet nicht denselben strengen " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass aufgrund von umfangreichen Einfuhren aus Drittländern, die nicht denselben strengen EU-Standards in Bezug auf Arbeitsbedingungen, ökologische Nachhaltigkeit oder Hygienepraktiken unterliegen, sowie aufgrund von aus der illegalen Fischerei stammenden Niedrigpreiseinfuhren der Marktpreis für Fischereierzeugnisse verzerrt ist,

G. overwegende dat de marktprijs voor visserijproducten verstoord wordt door de invoer van grote hoeveelheden uit derde landen die niet verplicht zijn de in de EU geldende normen op het gebied van arbeidsvoorwaarden, ecologische duurzaamheid en hygiëne na te leven, en ook door de instroom van laaggeprijsde importen afkomstig van illegale visvangst,


§ 4 - Für Investitionen überschreitet der Gesamtbetrag der gewährten Bürgschaften für ein und denselben landwirtschaftlichen Betrieb nach Artikel D.3 Ziffer 15 des Gesetzbuches nicht 750.000 Euro für die Gesamtheit der gewährten Beihilfen.

Voor investeringen betreffende hetzelfde landbouwbedrijf in de zin van artikel D.3, 15° , van het Wetboek is het totaalbedrag van de toegekende garanties niet hoger dan 750.000 euro voor het geheel van de dossiers inzake de toegekende steun.


6. hebt hervor, dass sämtliche Untersuchungen, deren Dauer zwölf Monate überschreitet, als „laufende Untersuchungen“ angesehen werden und strengen Vertraulichkeitsregeln und Datenschutzbestimmungen unterliegen; bekräftigt, dass – im Sinne des Schutzes der Effizienz der Untersuchungen und der Datenschutzbestimmungen – das OLAF dem Überwachungsausschuss nicht ohne Weiteres Informationen übermitteln kann, die nicht ausdrücklich in de ...[+++]

6. onderstreept dat onderzoeken die langer dan 12 maanden duren als "hangende onderzoeken" aangemerkt worden en dat daarop strenge vertrouwelijkheids- en gegevensbeschermingsregels van toepassing zijn; herinnert eraan dat OLAF het Comité met het oog op het vertrouwelijke karakter van de onderzoeken en het in acht nemen van gegevensbeschermingsbeginselen niet automatisch informatie kan doen toekomen waarin niet uitdrukkelijk in de verordening is voorzien; is er verheugd over dat OLAF en het Comité tot afspraken willen komen gericht o ...[+++]


Wenn die Summe der in 2° d) genannten Dividenden, die im Laufe der letzten zehn vorigen Geschäftsjahre ausgezahlt wurden, weniger als 50% des Durchschnitts der für denselben Zeitraum freigesetzten Mittel darstellt, kann eine zusätzliche Dividende gewährt werden, unter der Bedingung, dass die ausgezahlte Netto-Gesamtdividende 5 % der Eigenmittel des Schalters nicht überschreitet.

Als de som van de dividenden bedoeld in 2° d), uitgereikt tijdens de tien vorige boekjaren lager is dan 50 procent van het gemiddelde van het kapitaal dat voor dezelfde periode gestort is, kan een bijkomende dividend worden toegekend voor zover de uitgereikte totale netto-dividend niet hoger is dan 5 procent van de eigen middelen van het loket.


Ich denke gar nicht daran, dem Parallelhandel ans Leder gehen zu wollen, aber eines muss ich schon sagen: Alle, die mit dem Vertrieb von Medikamenten beschäftigt sind, müssen sich denselben strengen Sicherheitsanforderungen unterwerfen.

Ik ben helemaal niet van plan om de parallelle handel in leer tegen te gaan, maar één ding moet me van het hart: iedereen die zich met de handel in geneesmiddelen bezighoudt, moet aan dezelfde strenge veiligheidseisen voldoen.


- (DA) Wie gesagt kann ich zu dem konkreten Fall nicht Stellung nehmen, ich möchte aber an das erinnern, was Herr Verheugen am Freitag kurz vor Mitternacht in der Pressekonferenz mit Nachdruck erklärt hat und was er heute im Plenum noch nachdrücklicher wiederholt hat, nämlich dass die Türkei nach denselben strengen Kriterien bewertet werden wird wie die zehn jetzt aufgenommenen Länder, dass die Kommission ihre Arbeit mit Eifer und Akribie tun wird und dass Themen wie Folter in Gefängnissen, politische Gefangene un ...[+++]

- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat din ...[+++]


- (DA) Wie gesagt kann ich zu dem konkreten Fall nicht Stellung nehmen, ich möchte aber an das erinnern, was Herr Verheugen am Freitag kurz vor Mitternacht in der Pressekonferenz mit Nachdruck erklärt hat und was er heute im Plenum noch nachdrücklicher wiederholt hat, nämlich dass die Türkei nach denselben strengen Kriterien bewertet werden wird wie die zehn jetzt aufgenommenen Länder, dass die Kommission ihre Arbeit mit Eifer und Akribie tun wird und dass Themen wie Folter in Gefängnissen, politische Gefangene un ...[+++]

- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat din ...[+++]


(2) Der einzelbetriebliche Referenzfettgehalt wird für alle Erzeuger um denselben Koeffizienten angepasst, so dass der gewichtete Durchschnitt des einzelbetrieblichen Referenzfettgehalts den in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 festgesetzten Referenzfettgehalt um nicht mehr als 0,1g/kg überschreitet.

2. Zo nodig wordt het individuele referentievetgehalte van alle producenten met dezelfde coëfficiënt aangepast zodat voor de betrokken lidstaat het gewogen gemiddelde van de individuele referentievetgehalten het in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 vastgestelde referentievetgehalte met niet meer dan 0,1 g per kilogram overschrijdt.


Wenn das Analyseergebnis für denselben Parameter die Norm nicht mehr überschreitet, gilt die Norm als eingehalten.

Indien het analyseresultaat voor dezelfde parameter de norm niet overschrijdt, wordt de norm in acht genomen.


Dies gilt ungeachtet des Standorts und der Größe des Unternehmens, doch können KMU in Fördergebieten selbstverständlich den zulässigen Beihilfehöchstsatz (Regionalbeihilfesatz und KMU-Aufschlag) für allgemeine Investitionen beantragen, der in den meisten Fällen den nach den Vorschriften über Umweltschutzbeihilfen zulässigen Wert von derzeit 15 % brutto überschreitet und nicht denselben strengen Bedingungen unterliegt.

Dit geldt ongeacht de plaats van vestiging en de omvang van de onderneming, maar kleine en middelgrote ondernemingen in ontwikkelingszones kunnen vanzelfsprekend aanspraak maken op het geldende steunpercentage (regionale steun en aanvulling voor MKB) voor algemene investeringen, hetgeen in de meeste gevallen hoger is dan de 15 % bruto die momenteel is toegestaan krachtens de voorschriften inzake steun voor milieubescherming, en niet is onderworpen aan dezelfde strikte voorwaarden.


w