Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DADP
Erneute Überprüfung
Für sorgfältige Gepäckkontrollen an Flugplätzen sorgen
Gerichtliche Überprüfung
Konferenz zur Überprüfung des BWÜ
Rechtmäßigen Geschäftsbetrieb sicherstellen
Zur Überprüfung von Krankenakten beitragen
Überprüfung
Überprüfung der Dichtigkeit
Überprüfung der Rechtmäßigkeit
Überprüfung durch die Gerichtsbarkeit

Vertaling van "überprüfung rechtmäßigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerichtliche Überprüfung | Überprüfung der Rechtmäßigkeit | Überprüfung durch die Gerichtsbarkeit

rechterlijke toetsing


Konferenz zur Überprüfung des BWÜ | Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen

BTWC-Toetsingsconferentie | Conferentie ter toetsing van het BTWC | Toetsingsconferentie van de staten die partij zijn bij het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens


rechtmäßigen Geschäftsbetrieb sicherstellen

legale bedrijfsactiviteiten verzekeren | legale bedrijfsvoering garanderen | legale bedrijfsactiviteiten garanderen | legale bedrijfsvoering verzekeren


im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des gesamten Zulassungssystems für Arzneimittel | im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des globalen Zulassungssystems für Arzneimittel

na 5 jaar plaatsvindende beoordeling van het totale Europese systeem van de goedkeuring voor geneesmiddelen.








Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]


für sorgfältige Gepäckkontrollen an Flugplätzen sorgen | korrekte Überprüfung des Gepäcks an Flugplätzen sicherstellen

nauwkeurige screening van bagage op luchthavens garanderen | nauwkeurige screening van bagage op luchthavens verzekeren | zorg dragen voor nauwkeurige screening van bagage op luchthavens


zur Überprüfung von Krankenakten beitragen

deelnemen aan controleactiviteiten van medische gegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich gelangte man bei der Überprüfung der EU-Zollverordnung und der in diesem Kontext durchgeführten öffentlichen Konsultation zu der Einschätzung, dass die Rechtsvorschriften mit dem Ziel überarbeitet werden sollten, den Umfang der Zollkontrollen auszuweiten und bestimmte Verfahren zur Wahrung der Interessen der rechtmäßigen Händler zu präzisieren.

Ten slotte werd in het kader van de evaluatie van de douaneverordening van de EU, die ook een in 2010 gehouden openbare raadpleging omvatte, geconcludeerd dat de wetgeving moest worden herzien om de controlebevoegdheid van de douaneautoriteiten uit te breiden en een aantal procedures toe te lichten om de belangen van legitieme handelaren te vrijwaren.


Die heute angenommene Empfehlung zur Rechtsstaatlichkeit ergänzt die beiden vorherigen Empfehlungen, die am 27. Juli bzw. 21. Dezember 2016 angenommen wurden, und bezieht sich auf das Fehlen einer unabhängigen und rechtmäßigen verfassungsrechtlichen Überprüfung in Polen.

De aanbeveling inzake de rechtsstaat die vandaag is aangenomen, vormt een aanvulling op twee eerdere aanbevelingen van 27 juli en 21 december 2016.


indem er die Kontrolle durch den Tatsachenrichter auf die Überprüfung der Erfüllung der durch das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen vorgeschriebenen Formalitäten und der Achtung der öffentlichen Ordnung beschränkt, ohne die Möglichkeit einer Überprüfung der Einhaltung der Grundprinzipien der Interessenabwägung, wobei somit möglicherweise ohne objektive, relevante und verhältnismäßige Rechtfertigung gewissen Gläubigern ein wirksamer gerichtlicher Schutz der privaten aber rechtmäßigen Interessen versagt wird?

in zoverre het de controle van de feitenrechter beperkt tot het nagaan van de inachtneming van de vormvereisten die zijn opgelegd bij de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen en van de naleving van de openbare orde, zonder de naleving van de fundamentele beginselen van de belangenafweging te kunnen controleren, waardoor misschien, zonder objectieve, relevante en evenredige verantwoording, een daadwerkelijke jurisdictionele bescherming wordt ontzegd aan de weliswaar gewettigde privébelangen van sommige schuldeisers ?


Eine solche Mindestkontrolle besteht aus einer raschen und einfachen Überprüfung der Gültigkeit des Dokuments, das dem rechtmäßigen Inhaber den Grenzübertritt erlaubt, und der gegebenenfalls vorhandenen Fälschungs- und Verfälschungsmerkmale, bei der gegebenenfalls technische Geräte eingesetzt und ausschließlich die Daten über gestohlene, missbräuchlich verwendete, abhanden gekommene und für ungültig erklärte Dokumente in den einschlägigen Datenbanken abgefragt werden.

Deze minimale controle bestaat in een eenvoudig en snel onderzoek, voor zover opportuun met gebruikmaking van technische voorzieningen en door raadpleging, in de desbetreffende databanken, van informatie die uitsluitend betrekking heeft op gestolen, ontvreemde, verloren of ongeldig gemaakte documenten, naar de geldigheid van het document dat de rechtmatige houder recht van grensoverschrijding geeft en naar eventuele tekenen van namaak of vervalsing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Verstößt Artikel 55 § 3 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führt er zu einer Diskriminierung, indem er die Kontrolle durch den Tatsachenrichter auf die Überprüfung der Erfüllung der durch das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen vorgeschriebenen Formalitäten und der Achtung der öffentlichen Ordnung beschränkt, ohne die Möglichkeit einer Überprüfung der Einhaltung der Grundprinzipien der Interessenabwägung, wobei somit möglicherweise ohne objektive, relevante und verhältnismäßige Rechtfertigung gewissen Gläubigern ein wirksamer gerichtlicher Schutz der priv ...[+++]

3) Schendt artikel 55, § 3, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voert het een discriminatie in : in zoverre het de controle van de feitenrechter beperkt tot het nagaan van de inachtneming van de vormvereisten die zijn opgelegd bij de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen en van de naleving van de openbare orde, zonder de naleving van de fundamentele beginselen van de belangenafweging te kunnen controleren, waardoor misschien, zonder objectieve, relevante en evenredige verantwoording, een daadwerkelijke jurisdictionele bescherming wordt ont ...[+++]


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine Vereinfachung des rechtmäßigen grenzüberschreitenden Zugangs zu Inhalten und Diensten aus der Cloud herbeizuführen, und die Bereitstellung flexiblerer Lizenzregelungen zu erwägen; schlägt vor, dass die Kommission bei ihrer derzeit laufenden Überprüfung des Urheberrechts konkrete Vorschläge annimmt, um dafür zu sorgen, dass zukünftige anzuwendende Regelungen den Vertrieb und die Verbreitung von Cloud Computing-Diensten und Innovation fördern;

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten de wettelijke grensoverschrijdende toegang tot cloudinhoud en -diensten te vereenvoudigen, en na te denken over een flexibeler systeem van vergunningen; verzoekt de Commissie in het kader van de continu herziening van de auteursrechtregels specifieke voorstellen uit te werken die resulteren in een breder gebruik van diensten op het gebied van cloud computing en in meer innovatie;


70. betont, dass das gewaltsame Vorgehen gegen friedfertige Demonstranten in Syrien, bei dem hunderte Menschen getötet und festgenommen wurden, unverzüglich beendet werden muss; fordert den syrischen Präsidenten und die syrische Regierung auf, den rechtmäßigen Forderungen des syrischen Volkes Gehör zu schenken, indem sie in einen echten nationalen Dialog eintreten, der darauf abzielt, die wesentlichen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen umzusetzen und der Politik der Unterdrückung von Oppositionspolitikern, der Zivilgesellschaft und von Menschenrechtsverteidigern ein Ende zu setzen; begrüßt die Resolution des Menschenre ...[+++]

70. benadrukt dat er ogenblikkelijk een einde moet komen aan de gewelddadige repressie van vreedzame demonstranten in Syrië, waarbij vele doden zijn gevallen en honderden personen zijn gearresteerd; roept de president en de regering van Syrië ertoe op gehoor te geven aan de legitieme oproep van het Syrische volk door een werkelijke nationale dialoog te starten gericht op het doorvoeren van de noodzakelijke politieke, economische en sociale hervormingen, en een einde te maken aan het beleid van onderdrukking van de politieke oppositie, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenactivisten; verwelkomt de resolutie van de Mensenrechtenraad van de VN waarin het geweld van de Syrische regering tegen vreedzame demonstranten wordt veroordeel ...[+++]


Schließlich gelangte man bei der Überprüfung der EU-Zollverordnung und der in diesem Kontext durchgeführten öffentlichen Konsultation zu der Einschätzung, dass die Rechtsvorschriften mit dem Ziel überarbeitet werden sollten, den Umfang der Zollkontrollen auszuweiten und bestimmte Verfahren zur Wahrung der Interessen der rechtmäßigen Händler zu präzisieren.

Ten slotte werd in het kader van de evaluatie van de douaneverordening van de EU, die ook een in 2010 gehouden openbare raadpleging omvatte, geconcludeerd dat de wetgeving moest worden herzien om de controlebevoegdheid van de douaneautoriteiten uit te breiden en een aantal procedures toe te lichten om de belangen van legitieme handelaren te vrijwaren.


Eine solche Mindestkontrolle besteht aus einer raschen und einfachen Überprüfung der Gültigkeit des Dokuments, das dem rechtmäßigen Inhaber den Grenzübertritt erlaubt, und der gegebenenfalls vorhandenen Fälschungs- und Verfälschungsmerkmale, bei der gegebenenfalls technische Geräte eingesetzt und ausschließlich die Daten über gestohlene, missbräuchlich verwendete, abhanden gekommene und für ungültig erklärte Dokumente in den einschlägigen Datenbanken abgefragt werden.

Deze minimale controle bestaat in een eenvoudig en snel onderzoek, voorzover opportuun met gebruikmaking van technische voorzieningen en door raadpleging, in de desbetreffende databanken, van informatie die uitsluitend betrekking heeft op gestolen, ontvreemde, verloren of ongeldig gemaakte documenten, naar de geldigheid van het document dat de rechtmatige houder recht van grensoverschrijding geeft en naar eventuele tekenen van namaak of vervalsing.


Es sind Rechtsvorschriften vorzusehen, die die Überprüfung der rechtmäßigen Verwendung aller in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachten Drogenausgangsstoffe ermöglichen, und zwar insbesondere bei Transit- und Umschlagssendungen sowie Sendungen in sensible Regionen wie gemeinschaftliche Freizonen.

Er moeten voorschriften worden vastgesteld om te kunnen controleren of alle zendingen van drugsprecursoren die het douanegebied van de Gemeenschap binnenkomen, een legaal doel hebben, waaronder met name zendingen die onder de regeling douanevervoer worden geplaatst, die worden overgeladen, of die zich in gevoelige gebieden bevinden, zoals vrije zones van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überprüfung rechtmäßigen' ->

Date index: 2021-07-22
w