Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überlegungen wird eingang finden » (Allemand → Néerlandais) :

„Dieser Bericht bildet eine nützliche Grundlage für weitere Überlegungen und wird Eingang finden in die laufenden Arbeiten der Kommission zur Analyse des EU-Markts für Güterstraßentransporte“, sagte Vizepräsident Siim Kallas.

"Dit rapport bevat bijzonder nuttige stof tot nadenken en levert de Commissie input voor haar lopende analyse van de wegvervoersmarkt in de Unie", stelt vicevoorzitter Kallas".


14. weist erneut darauf hin, dass der Europäische Rat laut dem Vertrag nicht gesetzgeberisch tätig wird; verweist daher darauf, dass die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates als Verhandlungsdirektiven für den Rat zu betrachten sind und dass sie in keinem Fall rote Linien darstellen, die mit dem Parlament nicht verhandelbar wären; fordert eine Standardformel, in der darauf verwiesen wird, dass die Bestimmungen von Artikel 15 Absatz 1 AEUV in die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates Eingang findenssen; ...[+++]

14. herinnert eraan dat de Europese Raad overeenkomstig het Verdrag géén wetgevingstaken uitoefent; benadrukt bijgevolg dat de conclusies van de Europese Raad moeten worden gezien als onderhandelingsrichtsnoeren voor de Raad en dat ze geenszins vaste standpunten vormen waarover niet kan worden onderhandeld met het Parlement; dringt aan op een standaardformulering die eraan herinnert dat de bepalingen van artikel 15, lid 1, VWEU moeten worden opgenomen in de conclusies van de Europese Raad;


14. weist erneut darauf hin, dass der Europäische Rat laut dem Vertrag nicht gesetzgeberisch tätig wird; verweist daher darauf, dass die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates als Verhandlungsdirektiven für den Rat zu betrachten sind und dass sie in keinem Fall rote Linien darstellen, die mit dem Parlament nicht verhandelbar wären; fordert eine Standardformel, in der darauf verwiesen wird, dass die Bestimmungen von Artikel 15 Absatz 1 AEUV in die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates Eingang findenssen; ...[+++]

14. herinnert eraan dat de Europese Raad overeenkomstig het Verdrag géén wetgevingstaken uitoefent; benadrukt bijgevolg dat de conclusies van de Europese Raad moeten worden gezien als onderhandelingsrichtsnoeren voor de Raad en dat ze geenszins vaste standpunten vormen waarover niet kan worden onderhandeld met het Parlement; dringt aan op een standaardformulering die eraan herinnert dat de bepalingen van artikel 15, lid 1, VWEU moeten worden opgenomen in de conclusies van de Europese Raad;


Der Bericht der hochrangigen Gruppe wird in den Bericht Eingang finden, den die Kommission 2013 zur Lage des EU-Güterkraftverkehrsmarkts zu veröffentlichen hat.

Het rapport van de groep op hoog niveau levert input voor het rapport dat de Commissie tegen 2013 dient te publiceren over de situatie op de Europese wegvervoersmarkt.


Die öffentliche Konsultation wird in eine neue Empfehlung zum Internet der Dinge Eingang finden.

De informatie uit deze openbare raadpleging komt terecht in een nieuwe aanbeveling over het internet van de dingen.


Und deshalb findet die Aussprache heute zu einem sehr aktuellen und richtigem Zeitpunkt statt, weil wir hier mit der vom Kommissar vorgestellten Handelsstrategie eine Aussprache führen, in die viele Vorschläge und Überlegungen und auch konkrete Projekte Eingang finden sollten.

Het debat van vandaag vindt dan ook op een zeer passend tijdstip plaats, omdat hierin met tal van voorstellen en overwegingen, maar ook met concrete projecten, gereageerd wordt op de door de commissaris gepresenteerde handelsstrategie.


Welche Schritte wird der Rat einleiten, um sicherzustellen, dass seine Überlegungen zur bevorstehenden Überprüfung der Empfehlung zum Krebs-Screening von 2003 die neuesten Fortschritte und Entwicklungen widerspiegeln und dass er die Empfehlung so aktualisiert, dass die neuesten veröffentlichten Erkenntnisse und die aktuellsten klinischen Leitlinien in Europa Eingang finden, um für rasche Fortschritte auf dem We ...[+++]

Welke stappen is de Raad voornemens te ondernemen om ervoor te zorgen dat de huidige vooruitgang en ontwikkelingen op adequate wijze worden weerspiegeld in zijn behandeling van de ophanden zijnde herziening van de aanbeveling over kankerscreening van 2003 door de Commissie? Welke stappen is de Raad voornemens te ondernemen om de aanbeveling te actualiseren met recentelijk gepubliceerde bewijzen en recente Europese klinische richtsnoeren om te zorgen voor snelle vooruitgang in de richting van een volledige eliminatie van deze te voorkomen ziekte in Europa?


Wir schlagen die Zusammenarbeit mit dem Institut in Dublin vor sowie die Einbeziehung aller anderen Ressourcen (der Ressourcen der Kommission und anderer europäischer Einrichtungen wie EUROSTAT und der Europäischen Beobachtungsstelle für die Beschäftigung, der Bewertungen und der anderen Studien, die uns vorliegen). All das wird Eingang finden, und dieser Mechanismus wird den sozialen Dialog zwischen Partnern, Arbeitgebern und der Öffentlichkeit befördern und die politischen Entscheidungsträge ...[+++]

Wij stellen voor om samen te werken met het instituut in Dublin en rekening te houden met alle andere middelen (de middelen van de Commissie en van andere Europese instellingen zoals Eurostat en het Europees Waarnemingscentrum voor de werkgelegenheid, en met de evaluaties en andere studies waarover wij beschikken); we zullen met dat alles rekening houden, en dit mechanisme zal een ondersteuning vormen voor de sociale dialoog tussen partners, werkgevers en het publiek, en zal beleidsmakers ondersteunen bij het beheersbaar maken van deze veranderingen.


Die Generaldirektion Wettbewerb kündigte an, den Kfz-Sektor auch weiterhin zu überwachen, um die korrekte Anwendung der neuen Regelung in den nächsten Jahren zu gewährleisten, in denen sich nach Auffassung der Brüsseler Wettbewerbsbehörde entscheiden wird, ob in der Branche mehr Wettbewerb Eingang finden wird.

Het spreekt voor zich dat het Directoraat-generaal Concurrentie van de Commissie toezicht zal blijven houden op de automobielsector om in de komende jaren de correcte toepassing te garanderen van deze regels die essentieel zijn om in deze sector meer concurrentie tot stand te brengen.


Ich halte das für eine gute Idee, da die Einberufung oder die gute Arbeitsweise des Konventes allein nicht die Gewissheit bieten wird, dass die Ergebnisse des Konvents wirklich in die Regierungskonferenz Eingang finden werden.

Ik steun die idee, omdat het niet voldoende zal zijn dat er een conventie komt of zelfs dat ze goed werk levert om er zeker van te zijn dat de werkzaamheden van de intergouvernementele conferentie daadwerkelijk op de resultaten van de conventie zullen worden gebaseerd.


w