Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Überleben entstehender Vorteil
Begünstigungen für den Fall des Überlebens

Vertaling van "überleben denn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aus dem Überleben entstehender Vorteil | Begünstigungen für den Fall des Überlebens

bepaalde rechten van de langstlevende partij


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rettungsbeihilfen dürfen nicht für die Finanzierung struktureller Maßnahmen, wie beispielsweise den Erwerb wesentlicher Geschäftsbereiche oder Vermögenswerte verwendet werden, es sei denn, sie sind im Hinblick auf das Überleben des begünstigten Unternehmens während der Laufzeit der Rettungsbeihilfe erforderlich.

reddingssteun mag niet worden gebruikt voor het financieren van structurele maatregelen, zoals de overname of verkoop van belangrijke bedrijfsonderdelen of activa, tenzij dat tijdens de reddingsperiode vereist is voor het overleven van de begunstigde onderneming.


Darüber hinaus stellt das Dumping eine Bedrohung für das reine Überleben der Branche dar, denn es ist gegenwärtigen und künftigen Investitionen – vor allem im Schlüsselbereich Forschung und Entwicklung – abträglich.

Voorts schaadt de dumping bestaande en toekomstige investeringen, met name op het cruciale gebied van onderzoek en ontwikkeling, waardoor de levensvatbaarheid van de sector in gevaar komt.


Herr Kommissar, in unserem im Namen von fünf Fraktionen eingereichten Antrag und in unserem an Sie gerichteten Schreiben bitten wir Sie, diese Unternehmenswelt nicht zu vernachlässigen, denn sie befindet sich aufgrund der Sparpakete in einer äußerst schwierigen Lage und kämpft ums Überleben.

Commissaris, door middel van het verzoek dat we namens vijf fracties hebben ingediend, in de brief waarin we ons tot u hebben gewend, willen we u vragen deze kring van ondernemers niet te verwaarlozen, want het is vooral deze kring van ondernemers die na de bezuinigingsmaatregelen in een moeilijke situatie terecht is gekomen en probeert overeind te blijven.


In diesem Bericht geht es darum, wie es uns gelingt, Landwirte in Gegenden zu halten, wo die Bedingungen für die Landwirtschaft extrem schwierig sind, denn wir wissen zwar, dass Landwirte die Landschaft am besten bewirtschaften können, aber sie brauchen auch Geld, um in diesen Gebieten überleben zu können.

Dit verslag gaat over hoe we ervoor kunnen zorgen dat boeren zich handhaven in gebieden waar de grond en de omstandigheden uiterst moeilijk zijn, aangezien we weten dat boeren de beste beheerders van het landschap zijn, maar dat ze geld nodig hebben om in deze gebieden te overleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie muss das Kernstück der gemeinschaftlichen Agenda bilden, denn nur so können qualifizierte Arbeitsplätze geschaffen, das wirtschaftliche Wachstum Europas gewährleistet, das Überleben des europäischen Sozialsystems garantiert und die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass die EU im 21. Jahrhundert eine große Handelsmacht bleibt.

– (FR) Het concurrentievermogen van Europese bedrijven moet een kernpunt worden op de agenda van de Gemeenschap, want alleen op die manier zullen we in staat zijn om banen voor hoogopgeleiden te creëren, de economische groei van Europa veilig te stellen, het voortbestaan van het Europese bijstandsstelsel te garanderen en te verzekeren dat de EU een vooraanstaande handelsmacht blijft in de eenentwintigste eeuw.


Denn dabei geht es um die Sicherheit der Bürger sowie um das Überleben von Tausenden europäischer KMU.

Het gaat om de veiligheid van de burger en om het overleven van duizenden kleine en middelgrote bedrijven in Europa.


Quantitativ, denn sie berührt etliche Millionen von Menschen, und qualitativ, denn das nackte Überleben dieser äußerst differenzierten Bevölkerungsgruppe steht auf dem Spiel.

Kwantitatief, want het raakt ettelijke miljoenen mensen en kwalitatief, want het naakte bestaan van deze zeer gedifferentieerde bevolkingsgroep is in het geding.




Anderen hebben gezocht naar : aus dem überleben entstehender vorteil     überleben denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überleben denn' ->

Date index: 2022-05-01
w