Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgermeister
CPT
Gallup-Verfahren
Gemeinderatsmitglied
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung
überhöhte Lagerbestände

Traduction de «überhöhte oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | CPT [Abbr.]

Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing




Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. hält es für sachdienlich, darauf hinzuweisen, dass es durchaus einen Unterschied macht, ob ein schwerer Fehler vorliegt, etwa wenn es um überhöhte oder unzureichende Zahlungen oder Betrug geht, oder wenn geringfügige Fehler bzw. Versehen vorliegen, da nach Angaben der Mitgliedstaaten nur 0,6 % der Fehler auf Betrug im Zusammenhang mit Programmen des EFRE, des Kohäsionsfonds und des ESF im Zeitraum 2007–2013 zurückzuführen sind; weist erneut darauf hin, dass ein Fehler vorliegt, wenn ein Vorgang nicht gemäß den Rechts- und Verwaltungsvorschriften abgerechnet wird, und dass die gemeldeten (und erstatteten) Ausgaben in diesem Fall ordnu ...[+++]

2. onderstreept dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten, en dat de lidstaten rapporteerden dat slechts 0,6% van de fouten het resultaat was van fraude bij de programma's van EFRO, Cohesiefonds en ESF voor de periode 2007-2013; brengt met name in herinnering dat een fout wordt geconstateerd als een transactie niet is uitgevoerd conform de wettelijke en regelgevende bepalingen, wat resulteert in de onregelmatigheid van gedeclareerde (en terugbetaalde) uitgaven;


9. nimmt Kenntnis von dem Prüfungsurteil des Rechnungshofs zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Jahresrechnung zugrunde liegenden Vorgänge, wonach die Zahlungen in den Themenkreisen „Landwirtschaft und natürliche Ressourcen“, „Kohäsion“, „Forschung, Energie und Verkehr“, „Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung“ sowie „Bildung und Unionsbürgerschaft“ in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet und die Überwachungs- und Kontrollsysteme hinsichtlich der Verhinderung oder Aufdeckung und Berichtigung der Erstattung überhöhter oder nicht zuschuss ...[+++]

9. neemt kennis van het standpunt van de Rekenkamer over de wettigheid en regelmatigheid van de transacties waarop de rekeningen zijn gebaseerd, dat inhoudt dat er concrete fouten zijn geconstateerd bij de betalingen voor de beleidsgroepen „Landbouw en natuurlijke hulpbronnen”, „Cohesie”, „Onderzoek energie en vervoer”, „Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding” en „Onderwijs- en burgerschapsbeleid” en dat de systemen voor toezicht en controle slechts „ten dele effectief” zijn om de teruggave van te hoog aangeslagen kosten of niet voor vergoeding in aanmerking komende kosten te voorkomen, te ontdekken of te corrigeren (Betrouwbaarheids ...[+++]


9. nimmt Kenntnis von dem Prüfungsurteil des Rechnungshofs zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Jahresrechnung zugrunde liegenden Vorgänge, wonach die Zahlungen in den Themenkreisen „Landwirtschaft und natürliche Ressourcen“, „Kohäsion“, „Forschung, Energie und Verkehr“, „Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung“ sowie „Bildung und Unionsbürgerschaft“ in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet und die Überwachungs- und Kontrollsysteme hinsichtlich der Verhinderung oder Aufdeckung und Berichtigung der Erstattung überhöhter oder nicht zuschuss ...[+++]

9. neemt kennis van het standpunt van de Rekenkamer over de wettigheid en regelmatigheid van de transacties waarop de rekeningen zijn gebaseerd, dat inhoudt dat er concrete fouten zijn geconstateerd bij de betalingen voor de beleidsgroepen "Landbouw en natuurlijke hulpbronnen", "Cohesie", "Onderzoek energie en vervoer", "Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding" en "Onderwijs- en burgerschapsbeleid" en dat de systemen voor toezicht en controle slechts "ten dele effectief" zijn om de teruggave van te hoog aangeslagen kosten of niet voor vergoeding in aanmerking komende kosten te voorkomen, te ontdekken of te corrigeren (Betrouwbaarheids ...[+++]


In einigen Fällen eine missglückte nationale Wirt­schaftspolitik, mit der Markt­bla­sen, schwindende Wettbewerbsfähigkeit oder überhöhte Schulden nicht verhindert werden konnten.

Een falend nationaal economisch beleid dat geen zeepbellen, afnemende concurrentiekracht of buitensporige schulden kon voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ungefähr zwei Drittel der untersuchten Empfehlungen bezogen sich auf Fragen der Wirksamkeit (z. B. Bestimmung strategischer Ziele, Ausarbeitung von Projektvorschlägen, Projektkonzeption, Projektleistung sowie Überwachung und Bewertung), während die übrigen Empfehlungen Fragen der Sparsamkeit und der Wirtschaftlichkeit betrafen (z. B. Vorhandensein überhöhter Zahlungen oder Qualität und zügige Anwendung der Projektauswahlmethoden).

Ongeveer twee derde van de aanbevelingen had betrekking op kwesties inzake de doeltreffendheid (bijv. het bepalen van strategische doelstellingen, de voorbereiding van projectvoorstellen, het ontwerp van projecten, projectprestaties, en monitoring en evaluatie); de overige aanbevelingen betroffen kwesties inzake zuinigheid en efficiëntie (bijv. het bestaan van te hoge betalingen en de kwaliteit en tijdigheid van de projectselectiemethoden).


(9) In der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts sollten Sanktionen gegen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, aus einer Verpflichtung zur Hinterlegung einer unverzinslichen Einlage in Verbindung mit einem Beschluss des Rates über das Vorliegen eines übermäßigen Defizits oder überhöhter Staatschulden sowie der Verpflichtung zur Entrichtung einer Geldbuße bestehen, wenn einer Empfehlung des Rates zur Korrektur eines übermäßigen öffentlichen Defizits oder überhöhter Staatschulden nicht nachgekommen wird.

(9) In het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact moeten sancties tegen lidstaten die de euro als munt hebben, de vorm aannemen van een verplichte storting van een niet-rentedragend deposito ingevolge een besluit van de Raad waarbij wordt vastgesteld dat er een buitensporig tekort of te hoge staatsschulden bestaan, en de verplichte betaling van een boete wanneer de aanbeveling van de Raad om een buitensporig overheidstekort of te hoge staatsschulden te corrigeren, niet wordt opgevolgd.


3. schließt sich der Empfehlung des Rechnungshofs an, dass die Kommission wirksame Überwachungsmaßnahmen in Bezug auf die Erstattung überhöhter oder nicht förderfähiger Ausgaben sowie hinsichtlich der Tätigkeiten der Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten einsetzen soll;

3. sluit zich aan bij de aanbeveling van de Rekenkamer aan de Commissie om te zorgen voor een daadwerkelijk toezicht op de terugbetaling van de teveel gedeclareerde of niet in aanmerking komende uitgaven, alsook op de activiteiten van de beheersautoriteiten van de lidstaten;


So waren bei allen neun vom Hof geprüften Erzeugungsbeihilfezahlungen für Olivenöl in Spanien, Griechenland und Italien die Zahlungen entweder überhöht oder mit sonstigen Fehlern behaftet, einschließlich zweier Fälle von Unregelmäßigkeiten in Italien, die der Hof an das OLAF weiterleitete.

Zo werden alle verrichtingen inzake de negen door de Rekenkamer onderzochte steunbetalingen voor olijfolieproductie in Spanje, Griekenland en Italië gekenmerkt door te hoge betalingen ofwel andere fouten; twee van deze gevallen van onregelmatigheden in Italië zijn door de Rekenkamer aan OLAF voorgelegd.


Gegen das Verbraucherrecht verstoßen z. B. überhöhte Preise – durch Berechnung versteckter Nebenkosten oder Überfakturierung –, irreführende Werbung auf Websites oder das Fehlen vorgeschriebener Informationen über Finanzprodukte.

Schendingen van de consumentenregels kunnen zijn: de consument via verborgen kosten of overfacturatie te veel aanrekenen, misleidende reclame op websites of nalaten verplichte informatie over financiële producten te verstrekken.


Zu diesen zählen: * Weigerung der Anbieter von Finanzdienstleistungen, Finanzdienstleistungen an Nichtgebietsansässige zu verkaufen; * Begrenzung des Spektrums der Dienstleistungen, die angeboten werden können, durch die Aufnahmemitgliedstaaten (beispielsweise, ein Mitgliedstaat untersagt, daß Girokonten verzinst werden); * mäßige Qualität von Dienstleistungen; * Mangel an Information und professioneller Beratung (insbesondere hinsichtlich des Bankensektors); * betrügerische Aktivitäten von nicht regulierten Vermittlern (die häufig überhöhte Vermittlungsgebühren berechnen und wenig Informationen über die von ihnen angebotenen Produkt ...[+++]

Deze omvatten: * weigering van verstrekkers van financiële diensten om financiële diensten te verkopen aan niet-ingezetenen; * door Lid-Staten voor ontvangst voorgeschreven grenzen voor het gamma diensten dat mag worden aangeboden (bij voorbeeld verbiedt een Lid-Staat rente op lopende rekeningen); * matige kwaliteit van de dienstverlening; * gebrek aan informatie en professioneel advies (met name betreffende de bancaire sector); * frauduleuze activiteiten van niet-erkende tussenpersonen (die dikwijls buitensporig hoge commissies heffen en weinig informatie bieden over de door hun aangeboden produkten); * moeilijkheden bij de eerbied ...[+++]


w