Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Übergangsmaßnahmen
EG-Übergangszeit
Für eine Übergangszeit
Gesonderte Beförderung
Gesonderte Vereinbarung
Wendezeit
Übergangszeit
Übergangszeit
Übergangszeit EG
Übergangszeit am Zielbahnhof
Überleitungsphase

Traduction de «übergangszeit gesondertes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


Übergangszeit | Übergangszeit am Zielbahnhof | Wendezeit

tijdmarge | tijdspeling | tijdspeling op eindstation










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um ein aussagekräftiges Bild der Solvenz der Institute zu vermitteln, sollte für die Offenlegung in der Übergangszeit ein gesondertes Muster eingeführt werden, das den Übergangsbestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 Rechnung trägt.

Om te zorgen voor een zinvol beeld van de solvabiliteit van instellingen, is het passend een andere rapportagetemplate voor de overgangsperiode in te voeren waarin de overgangsbepalingen van Verordening (EU) nr. 575/2013 tot uitdrukking komen.


Um nach der Übergangszeit das Betriebsmanagement der Systeme SIS II, VIS, Eurodac und von bestimmten Aspekten der Kommunikationsinfrastruktur sowie — vorbehaltlich der Annahme gesonderter Rechtsinstrumente — gegebenenfalls das anderer Informationstechnologie (im Folgenden „IT“)-Großsysteme im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu gewährleisten, ist die Einrichtung einer Verwaltungsbehörde erforderlich.

Er dient een beheersautoriteit te worden opgericht teneinde te voorzien in het operationele beheer van SIS II, het VIS en Eurodac en van bepaalde aspecten van de communicatie-infrastructuur na afloop van de overgangsperiode, en mogelijk ook in het operationele beheer van andere grootschalige informatietechnologiesystemen („IT-systemen”) op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, onder voorbehoud van de vaststelling van afzonderlijke wetgevingsinstrumenten.


Um nach der Übergangszeit das Betriebsmanagement der Systeme SIS II, VIS, Eurodac und von bestimmten Aspekten der Kommunikationsinfrastruktur sowie — vorbehaltlich der Annahme gesonderter Rechtsinstrumente — gegebenenfalls das anderer Informationstechnologie (im Folgenden „IT“)-Großsysteme im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu gewährleisten, ist die Einrichtung einer Verwaltungsbehörde erforderlich.

Er dient een beheersautoriteit te worden opgericht teneinde te voorzien in het operationele beheer van SIS II, het VIS en Eurodac en van bepaalde aspecten van de communicatie-infrastructuur na afloop van de overgangsperiode, en mogelijk ook in het operationele beheer van andere grootschalige informatietechnologiesystemen („IT-systemen”) op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, onder voorbehoud van de vaststelling van afzonderlijke wetgevingsinstrumenten.


(4) Um nach der Übergangszeit das Betriebsmanagement der Systeme SIS II, VIS, Eurodac und von Teilen der Kommunikationsinfrastruktur sowie – vorbehaltlich der Annahme gesonderter Rechtsakte – gegebenenfalls anderer Informationstechnologie-Großsysteme im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht zu gewährleisten, muss eine Verwaltungsbehörde eingerichtet werden.

(4) Teneinde te voorzien in het operationele beheer van SIS II, VIS en Eurodac en delen van de communicatie-infrastructuur na afloop van de overgangsperiode, en mogelijk in het operationele beheer van andere grootschalige informatietechnologiesystemen (“IT-systemen”) op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, onder voorbehoud van de vaststelling van afzonderlijke wetgeving, dient een beheersautoriteit te worden opgericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergangszeit gesondertes' ->

Date index: 2022-09-10
w