Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingte Übergabe
Nicht-Empfangs-Übergabe
Nicht-Übergabe
Steuer auf die Übergabe von Inhaberpapieren
Vorübergehende Übergabe
Übergabe
Übergabe von Inhaberpapieren

Vertaling van "übergabe zusammenhang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übergabe der Sache,tatsächliche Übergabe

feitelijke overdracht | overdracht van de zaak


bedingte Übergabe | vorübergehende Übergabe

tijdelijke overlevering | voorwaardelijke overlevering


Nicht-Empfangs-Übergabe | Nicht-Übergabe

niet-bezorging


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen




Steuer auf die Übergabe von Inhaberpapieren

taks op de aflevering van effecten aan toonder


Übergabe von Inhaberpapieren

aflevering van effecten aan toonder


Behandlungen im Zusammenhang mit chirurgischen Eingriffen verschreiben

behandelingen gerelateerd aan chirurgische ingrepen voorschrijven


interdisziplinäre Angelegenheiten im Zusammenhang mit Lebensmittelkennzeichnung kommunizieren

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Zusammenhang mit Ziffer 3 gilt die Übergabe des Schriftstücks an den Universalpostdiensteanbieter ab dem dritten darauffolgenden Werktag als Notifizierung.

Wat punt 3° betreft, geldt de afgifte van het stuk aan de aanbieder van de universele postdienst als kennisgeving vanaf de derde daaropvolgende werkdag.


bei der Übergabe im Zusammenhang mit der Erlangung der Autonomie wurde festgestellt, dass ein Vertrag fehlte; er wurde unterzeichnet, nachdem die ersten Zahlungen genehmigt worden waren; nimmt zur Kenntnis, dass Korrekturmaßnahmen erfolgt sind und keine weiteren Regelwidrigkeiten erfasst wurden;

1 ontbrekend contract werd ontdekt tijdens de overdracht van de autonomie en werd ondertekend nadat de eerste betalingen waren goedgekeurd, stelt vast dat de corrigerende maatregelen zijn uitgevoerd en dat er verder geen uitzonderingen zijn waargenomen;


15. ist jedoch besorgt darüber, dass frühere Einigungen, wie etwa die Einigung über die Übergabe aller Standesämter an die kosovarischen Behörden oder die Vereinbarung über Zollstempel, die einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Alltagslebens der Bürger auf beiden Seiten leisten, von serbischer Seite nicht umgesetzt wurden, wobei die fehlende Umsetzung der letztgenannten Vereinbarung die kosovarische Regierung im Juli 2011 bewogen hat, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen; fordert die serbische Regierung auf, ihre Bereitschaft zur Verwirklichung der Ziele des Dialogs erkennen zu lassen; begrüßt in diesem ...[+++]

15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de over ...[+++]


15. ist jedoch besorgt darüber, dass frühere Einigungen, wie etwa die Einigung über die Übergabe aller Standesämter an die kosovarischen Behörden oder die Vereinbarung über Zollstempel, die einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Alltagslebens der Bürger auf beiden Seiten leisten, von serbischer Seite nicht umgesetzt wurden, wobei die fehlende Umsetzung der letztgenannten Vereinbarung die kosovarische Regierung im Juli 2011 bewogen hat, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen; fordert die serbische Regierung auf, ihre Bereitschaft zur Verwirklichung der Ziele des Dialogs erkennen zu lassen; begrüßt in diesem ...[+++]

15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de over ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Erklärung der Rechte im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl betrifft, schlägt der Verfasser der Stellungnahme vor, missverständliche Formulierungen klarzustellen, die die betreffende Person glauben machen würden, dass die direkte Zustimmung zu ihrer Übergabe ein Recht ist, wohingegen dies tatsächlich zur Folge hat, dass die Person auf ihr Recht auf den Schutz des Grundsatzes der Spezialität gemäß Artikel 13 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl verzichtet, wodurch die ausstellende Justizbe ...[+++]

Wat betreft de verklaring van rechten bij aanhouding op grond van een Europees aanhoudingsbevel wil uw rapporteur voor advies een correctie voorstellen op de misleidende bewoordingen die bij betrokkene de misvatting kunnen wekken dat instemming met uitlevering een recht zou zijn, terwijl hij of zij daarmee in feite juist afstand doet van de bescherming van het specialiteitsbeginsel, overeenkomstig artikel 13 van het kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel, zodat de uitvaardigende justitiële instantie hem of haar ook kan vervolgen voor andere strafbare feiten dan in het Europese aanhoudingsbevel waren genoemd.


11. nimmt in diesem Zusammenhang die mit Kenia und der Republik Seychellen unterzeichneten Abkommen über die Bedingungen und Einzelheiten der Übergabe von Personen, die seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle verdächtigt werden, durch EU NAVFOR und ihre Behandlung nach der Übergabe zur Kenntnis; fordert den Rat auf zu gewährleisten, dass die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit uneingeschränkt geachtet werden;

11. neemt in dit verband kennis van de overeenkomsten die met Kenia en de Republiek van de Seychellen gesloten werden over de voorwaarden en regelingen van toepassing op de overbrenging van door de EU NAVFOR aangehouden personen die verdacht worden van piraterij of gewapende roof, en over hun behandeling na het overbrengen; verzoekt de Raad erop toe te zien dat de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat ten volle geëerbiedigd worden;


Übergabe – Zeitpunkt der Übergabe – Zusammenhang mit dem Gefahrübergang: Die Möglichkeit der Einführung einer Regelung zum Gefahrübergang wurde diskutiert.

Levering – Tijdstip van levering – Koppeling met de risico-overgang: de mogelijkheid is besproken om regels inzake de overgang van risico’s in te voeren.


(2) In diesem Zusammenhang kann die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats Artikel 2 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl nicht geltend machen, um die Übergabe der Person zu verweigern.

2. In dat verband kan artikel 2, lid 1, van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel niet worden ingeroepen door de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat om de overlevering van de betrokkene te weigeren.


5". Behandlung" Tätigkeiten, die nach der Übergabe des Altfahrzeugs an eine Anlage zur Beseitigung von Schadstoffen, zur Demontage, zur Grobzerkleinerung, zum Schreddern, zur Verwertung oder zur Vorbereitung der Beseitigung der Schredder-Abfälle durchgeführt werden, sowie sonstige Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verwertung und/oder Beseitigung von Altfahrzeugen und Altfahrzeugbauteilen.

5". verwerking": activiteiten na de afgifte van een autowrak aan een inrichting voor de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen, demontage, versnijding, shredding, nuttige toepassing of voorbewerking voor de verwijdering van shredderafval, en elke andere handeling voor de nuttige toepassing en/of verwijdering van autowrakken en onderdelen daarvan.


„Behandlung“ Tätigkeiten, die nach der Übergabe des Altfahrzeugs an eine Anlage zur Beseitigung von Schadstoffen, zur Demontage, zur Grobzerkleinerung, zum Schreddern, zur Verwertung oder zur Vorbereitung der Beseitigung der Schredder-Abfälle durchgeführt werden, sowie sonstige Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verwertung und/oder Beseitigung von Altfahrzeugen und Altfahrzeugbauteilen.

„verwerking”: activiteiten na de afgifte van een autowrak aan een inrichting voor de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen, demontage, versnijding, shredding, nuttige toepassing of voorbewerking voor de verwijdering van shredderafval, en elke andere handeling voor de nuttige toepassing en/of verwijdering van autowrakken en onderdelen daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergabe zusammenhang' ->

Date index: 2025-03-21
w