Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «überfordert damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Die Katastrophenabwehrkapazitäten der EU sollten zur Bewältigung jeder Art von Katastrophe (d.h. Naturkatastrophen und von Menschen verursachte Katastrophen außer bewaffneten Konflikten) eingesetzt werden, die die nationalen Abwehrkapazitäten überfordert und damit Hilfe der EU erforderlich macht.

- De responscapaciteit van de EU bij rampen moet zich richten op alle soorten rampen (dat wil zeggen natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, met uitzondering van gewapende conflicten), die de nationale capaciteit overstijgen en tot bijstand van de EU nopen.


Die sozial schwächsten und am stärksten ausgegrenzten Gruppen, die damit oftmals überfordert sind, stehen im Mittelpunkt des Projekts.

De sociaal meest kwetsbare en gemarginaliseerde mensen kunnen nauwelijks omgaan met die taak, en dat zijn de mensen waarop het project zich wil richten.


Damit wird eine erfolgreiche Durchführung der neuen Verordnung sichergestellt, weil die Verbraucher nicht durch die allzu große Komplexität der neuen Dienste überfordert sind.

Hierdoor wordt de doelmatige werking van de verordening gewaarborgd, daar de consument niet wordt belast met het gebruik van nieuwe diensten wegens overdreven ingewikkeldheid.


44. hält es für notwendig, erhebliche Gemeinschaftsmittel zur Bekämpfung gefährlicher Krankheiten bereitzustellen, um Gleichbehandlung und Chancengleichheit zu gewährleisten, wenn die betroffenen Staaten und Erzeuger damit finanziell überfordert sind;

44. geeft aan dat er, wat de ernstige ziektes betreft, behoefte is aan een aanzienlijke bijdrage van de Gemeenschap om gelijke behandeling en gelijke kansen te waarborgen wanneer het de mogelijkheden van de betreffende landen en producenten te boven gaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. hält es für notwendig, erhebliche Gemeinschaftsmittel zur Bekämpfung dieser gefährlichen Krankheiten bereitzustellen, um Gleichbehandlung und Chancengleichheit zu gewährleisten, wenn die betroffenen Staaten und Erzeuger damit finanziell überfordert sind;

42. geeft aan dat er, wat de ernstige ziektes betreft, behoefte is aan een aanzienlijke bijdrage van de Gemeenschap om gelijke behandeling en gelijke kansen te waarborgen wanneer het de mogelijkheden van de betreffende landen en producenten te boven gaat;


7. begrüßt die Tatsache, dass der Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union das Mandat von AMIS bis Ende des Jahres verlängert und die Truppenstärke auf 11.000 Mann erhöht hat, und betont, dass das Friedenserhaltungsmandat der Afrikanischen Union gestärkt werden muss, damit die Afrikanische Union die Zivilbevölkerung in Darfur in angemessenem Maße schützen kann, und dass die internationale Gemeinschaft der Afrikanischen Union Mittel zur Verfügung stellen muss, die derzeit stark unterfinanziert und bei weitem überfordert ist;

7. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Vredes- en Veiligheidsraad van de AU het AMIS-mandaat heeft verlengd tot het eind van het jaar en de omvang van de troepen heeft opgevoerd tot 11.000, wijst erop dat het vredesmandaat van de Afrikaanse Unie intussen moet worden uitgebreid om de AU in staat te stellen burgers in Darfur daadwerkelijk te beschermen en dat de internationale gemeenschap kredieten ter beschikking moet stellen voor de AU die momenteel veel te weinig inkomsten en veel te veel taken heeft;


Die sozial schwächsten und am stärksten ausgegrenzten Gruppen, die damit oftmals überfordert sind, stehen im Mittelpunkt des Projekts.

De sociaal meest kwetsbare en gemarginaliseerde mensen kunnen nauwelijks omgaan met die taak, en dat zijn de mensen waarop het project zich wil richten.


Die besten Köpfe in Politik, Medizin und Wissenschaft sowie der Werbewirtschaft werden sicherlich nicht damit überfordert sein, diese Botschaft richtig zu vermitteln, damit unsere Jugend nicht anfängt zu rauchen.

Het kan toch niet zo moeilijk zijn voor al die knappe koppen uit de politiek, de medische, de wetenschappelijke en de marketingwereld om de boodschap zo te formuleren dat onze jongeren niet beginnen met roken?




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     überfordert damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überfordert damit' ->

Date index: 2022-06-26
w