Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übereinstimmung seines inhalts » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Projektautor in Übereinstimmung mit der im Inhalt der von der Regierung am 6. September 2007 verabschiedeten Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung aufgenommenen Vorschrift diejenigen raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen, die mit der Eintragung der Gewerbegebiete « Quatre Rois » und « Bas-Warneton » verbunden sein können, von denjenigen, die mit der Eintragung des industriellen Gewerbegebiet « Briqueteries de Ploegsteert » verbunden sein können, voneinander unterschieden ...[+++]

Overwegende dat de projectontwerper overeenkomstig de bepaling van de inhoud van het effectenonderzoek voor een gewestplan, aangenomen door de Waalse Regering op 6 september 2007, in het geheel van de planologische compensaties, een onderscheid heeft gemaakt tussen de compensaties die betrokken kunnen worden bij de opneming van de bedrijfsruimten « Vier Koningen » en « Neerwaasten » enerzijds, en anderzijds de compensaties die in verband kunnen worden gebracht met de opneming van de industriële bedrijfsruimten van de Ploegsteertse steenbakkerijen;


In der Erwägung, dass der Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung in Übereinstimmung mit der im Inhalt der von der Regierung am 6. September 2007 verabschiedeten Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung aufgenommenen Auflage diejenigen im Revisionsvorentwurf vom 15. März 2007 dargestellten raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen, die mit der Eintragung der Gewerbegebiete " Quatre Rois" und " Bas-Warneton" verbunden sein können, von denjenigen, die mit der Eintragung des industriellen Gewerbege ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het ontwerp van het effectenonderzoek voor het plan, overeenkomstig de eis bedoeld in de inhoud van het effectenonderzoek voor het plan goedgekeurd op 6 september 2007 door de Regering, binnen de planologische compensaties voorgesteld in het op 15 maart 2007 aangenomen voorontwerp van herziening, een onderscheid heeft gemaakt tussen degene, die gebonden kunnen zijn aan de opneming van de bedrijfsruimten « Quatre Rois » en « Neerwaasten » en degene die gebonden kunnen zijn aan de opneming van de industriële bedrijfsruimte van de « Briqueteries de Ploegsteert »;


F. in dem Bedauern, dass der Gerichtshof auf die Bedenken des Parlaments in Bezug auf die Rechtsstruktur des Abkommens und die Übereinstimmung seines Inhalts mit den Datenschutzgrundsätzen gemäß Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) nicht eingegangen ist,

F. betreurend dat het Hof van Justitie niet is ingegaan op de bezorgdheid van het Parlement met betrekking tot de juridische structuur van de overeenkomst en de overeenstemming van de inhoud daarvan met de beginselen inzake gegevensbescherming zoals die zijn vastgesteld in artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM),


F. in dem Bedauern, dass der Gerichtshof auf die Bedenken des Parlaments in Bezug auf die Rechtsstruktur des Abkommens und die Übereinstimmung seines Inhalts mit den Datenschutzgrundsätzen gemäß Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) nicht eingegangen ist,

F. betreurend dat het Hof van Justitie niet is ingegaan op de bezorgdheid van het Parlement met betrekking tot de juridische structuur van de overeenkomst en de overeenstemming van de inhoud daarvan met de beginselen inzake gegevensbescherming zoals die zijn vastgesteld in artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM),


1. fordert dazu auf, zügig eine den EU-Kriterien genügende tragfähige Lösung aufzuzeigen, nämlich die Durchführung eines Abfallbewirtschaftungsplans, der die Achtung der Abfallhierarchie in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2008/98/EG als wesentliche Grundlage hat; fordert, unverzüglich und in vollem Umfang über den Inhalt des von Italien der Kommission vorgelegten Planes, einschließlich des Zeitplans für seine Umsetzung, informi ...[+++]

1. dringt erop aan dat zo spoedig mogelijk een duurzame oplossing wordt gevonden die voldoet aan de normen van de EU, te weten tenuitvoerlegging van een afvalbeheerprogramma waarvan eerbiediging van de afvalcyclushiërarchie overeenkomstig richtlijn 2008/98/EG een van de hoofdfundamenten is; dringt erop aan onmiddellijk en volledig te worden geïnformeerd over de inhoud van het door Italië bij de Commissie ingediende plan en over het geplande verloop van de tenuitvoerlegging daarvan, en verzoekt de Italiaanse overheid met klem de Italiaanse burgers ten volle te informeren over het ingediende plan;


6. Nachdem die Institutionen geschaffen und die Hauptetappen der Einführung des FPA abgeschlossen sind, muss die Kommission dafür Sorge tragen, dass bei seiner Umsetzung dieselben Garantien gelten und dass seine Übereinstimmung mit den Zielen des FLEGT-Aktionsplans und dem Inhalt der internationalen Übereinkommen weiterhin gewährleistet wird.

6. Als de in de VPO voorziene instanties en ontwikkelingsfasen hun beslag hebben gekregen, moet de Commissie erop toezien dat bij de tenuitvoerlegging dezelfde waarborgen blijven gelden en dat daarbij de doelstellingen van het actieplan FLEGT en de doelstellingen en inhoud van internationale overeenkomsten in acht worden genomen.


7. Aus Drittländern stammende Erzeugnisse gemäß Artikel 1 sind in geeigneten Verpackungen oder Behältnissen einzuführen. Diese Verpackungen oder Behältnisse müssen so verschlossen sein, daß ihr Inhalt nicht ausgetauscht werden kann, und müssen ein Kennzeichen zur Identifizierung des Ausführers sowie andere Zeichen und Ziffern tragen, anhand deren die Übereinstimmung der Warenpartie mit dem Inspektionszertifikat festgestellt werden kann.

7. Produkten als bedoeld in artikel 1 moeten uit een derde land worden ingevoerd in daarvoor geschikte verpakkingen of recipiënten/containers die zodanig zijn afgesloten dat de inhoud ervan niet kan worden vervangen en die zijn voorzien van een identificatie van de exporteur en eventuele andere merktekens en nummers aan de hand waarvan de overeenstemming van de partij met de gegevens van het controlecertificaat kan worden geverifieerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinstimmung seines inhalts' ->

Date index: 2025-04-07
w