Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreuer von Outdoor-Aktivitäten
Betreuerin Outdoor-Aktivitäten
DDS
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Durchführungsübereinkommen
HNS-Übereinkommen
Hilfstrainerin für Outdoor-Aktivitäten
Instruktor für Outdoor-Aktivitäten
Konvention Nr. 108
Koordinator von Outdoor-Aktivitäten
Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten
SDÜ
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Trainer für Outdoor-Aktivitäten
Trainerin für Outdoor-Aktivitäten
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "übereinkommens aktivitäten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betreuer von Outdoor-Aktivitäten | Betreuerin Outdoor-Aktivitäten | Betreuer für Outdoor-Aktivitäten/Betreuerin für Outdoor-Aktivitäten | Hilfstrainerin für Outdoor-Aktivitäten

assistent-animatrice outdooractiviteiten | recreatief medewerkster | assistent-animator outdooractiviteiten | recreatiemedewerkster


Instruktor für Outdoor-Aktivitäten | Trainerin für Outdoor-Aktivitäten | Instruktor für Outdoor-Aktivitäten/Instruktorin für Outdoor-Aktivitäten | Trainer für Outdoor-Aktivitäten

buitensportinstructeur | buitensportinstructrice | outdoorinstructeur | outdoorinstructrice


Koordinator von Outdoor-Aktivitäten | Koordinator von Outdoor-Aktivitäten/Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten | Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten

coördinatrice buitenactiviteiten | coördinatrice vrijetijdsactiviteiten | outdoorcoördinator | outdoorcoördinatrice


HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Dienst für Hilfe bei den Aktivitäten des täglichen Lebens

dienst voor hulp aan de activiteiten van het dagelijkse leven


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebietes, die Übereinkommen von Oslo und Paris zum Schutz des Nordostatlantiks und das Übereinkommen von Barcelona zum Schutz des Mittelmeers haben unlängst bei der Integration der maritimen Raumplanung in ihre derzeitigen bzw. geplanten Aktivitäten wesentliche Fortschritte erzielt.

De Commissie van Helsinki voor de bescherming van de Oostzee, de verdragen van Oslo en Parijs inzake de bescherming van het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan en het verdrag van Barcelona inzake de bescherming van de Middellandse Zee hebben onlangs belangrijke vooruitgang geboekt bij de integratie van maritieme ruimtelijke ordening in hun bestaande of geplande activiteiten.


1. Sind Artikel 2 Absätze 1 bis 3, 6 und 7, Artikel 3 Absatz 8, Artikel 5, Artikel 6 Absatz 1, und Nummer 2 von Anhang I des Übereinkommens von Espoo « über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen » gemäß den Präzisierungen in der « Background note on the application of the Convention to nuclear energy-related activities » (Informationsdokument über die Anwendung des Übereinkommens auf Aktivitäten im Zusammenhang mit Kernenergie) und den « Good Practice recommendations on the application of the Convention to ...[+++]

1. Dienen artikel 2, leden 1 tot 3, 6 en 7, artikel 3, lid 8, artikel 5, artikel 6, lid 1, en punt 2 van aanhangsel I van het Verdrag van Espoo « inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband » te worden geïnterpreteerd overeenkomstig de preciseringen aangebracht in de « Background note on the application of the Convention to nuclear energy-related activities » (Achtergrondnota over de toepassing van het Verdrag op activiteiten in verband met kernenergie) en in de « Good practice recommendations on the application of the Convention to nuclear energy-related activities » (Aanbevelingen voor goede praktijken met betrekking ...[+++]


In der « Background note on the application of the Convention to nuclear energy-related activities » (Informationsdokument über die Anwendung des Übereinkommens auf Aktivitäten im Zusammenhang mit Kernenergie) vom April 2011 (ECE/MP.EIA/2011/5) führt der Wirtschaftsausschuss für Europa des Wirtschafts- und Sozialrates der Vereinten Nationen unter den « in den Bestimmungen des Übereinkommens vorgesehenen größeren Änderungen, die an den Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Kernenergie durchgeführt werden können », die den vorerwähnten Erfordernissen dieses Übereinkommens unterliegen, an:

In de « Background note on the application of the Convention to nuclear energy-related activities » (Achtergrondnota over de toepassing van het Verdrag op kernenergiegerelateerde activiteiten) van april 2011 (ECE/MP.EIA/2011/5) vermeldt de Economische Commissie voor Europa van de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties, bij de « in de bepalingen van het Verdrag bedoelde ingrijpende wijzigingen die kunnen worden aangebracht in de kernenergiegerelateerde activiteiten », die aan de voormelde vereisten van dat Verdrag zijn onderworpen :


Im März 2015 sind « Good Practice recommendations on the application of the Convention and the Protocol to nuclear energy-related activities » (Empfehlungen für gute Praktiken in Bezug auf die Anwendung des Übereinkommens und des Protokolls auf Aktivitäten im Zusammenhang mit Kernenergie) (ECE/MP.EIA/WG.2/2015/3) ausgearbeitet worden, wobei man sich insbesondere auf die verschiedenen vorerwähnten Dokumente gestützt hat.

In maart 2015 werden « Good Practice recommendations on the application of the Convention to nuclear energy-related activities » (Aanbevelingen voor goede praktijken met betrekking tot de toepassing van het Verdrag op kernenergiegerelateerde activiteiten) (ECE/MP.EIA/WG.2/2015/3) opgesteld, die met name op de verschillende voormelde documenten zijn gebaseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betont, dass der Virunga-Nationalpark infolge der Exploration und Förderung von Erdöl oder sonstigen illegalen Aktivitäten irreversibel geschädigt werden könnte; hält es für nicht akzeptabel, dass im Virunga-Nationalpark im Jahr 2007 Öl-Konzessionen an das französische Erdölunternehmen TOTAL und an das britische Erdölunternehmen SOCO International vergeben wurden, was gegen das Pariser Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt, das Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992, das Übereinkommen von Ramsa ...[+++]

3. onderstreept dat het VNP onherstelbare schade zou kunnen lijden als gevolg van olie-exploratie en -winning of andere illegale activiteiten; acht het onaanvaardbaar dat in 2007 concessies voor olieboringen binnen het VNP zijn verleend aan de Franse oliemaatschappij TOTAL en de Britse oliemaatschappij SOCO International, in schending van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van cultureel en natuurlijk werelderfgoed, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Ramsar-verdrag en de Congolese wetgeving, en herinnert eraan dat hoewel TOTAL ermee instemde om nooit binnen de grenzen van het VNP proefboringen te verrichten (ook als de Cong ...[+++]


3. betont, dass der Virunga-Nationalpark infolge der Exploration und Förderung von Erdöl oder sonstigen illegalen Aktivitäten irreversibel geschädigt werden könnte; hält es für nicht akzeptabel, dass im Virunga-Nationalpark im Jahr 2007 Öl-Konzessionen an das französische Erdölunternehmen TOTAL und an das britische Erdölunternehmen SOCO International vergeben wurden, was gegen das Pariser Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt, das Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992, das Übereinkommen von Ramsa ...[+++]

3. onderstreept dat het VNP onherstelbare schade zou kunnen lijden als gevolg van olie-exploratie en -winning of andere illegale activiteiten; acht het onaanvaardbaar dat in 2007 concessies voor olieboringen binnen het VNP zijn verleend aan de Franse oliemaatschappij TOTAL en de Britse oliemaatschappij SOCO International, in schending van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van cultureel en natuurlijk werelderfgoed, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Ramsar-verdrag en de Congolese wetgeving; herinnert eraan dat hoewel TOTAL ermee instemde om nooit binnen de grenzen van het VNP proefboringen te verrichten (ook als de Congol ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten gemäß dem Übereinkommen der Unesco über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen geeignete Maßnahmen zum Schutz kultureller Aktivitäten, Güter und Dienstleistungen, darunter auch Maßnahmen im Hinblick auf die im Zusammenhang mit diesen Aktivitäten, Gütern und Dienstleistungen verwendeten Sprachen, ergreifen können, um die Vielfalt kultureller Ausdrucksformen sowohl im Hoheitsgebiet der Parteien dieses Übereinkommens als auch im Rahmen internationaler Übereinkom ...[+++]

I. overwegende dat de partijen bij het Unesco-verdrag betreffende de culturele diversiteit van 2005 passende maatregelen kunnen nemen om culturele activiteiten, goederen en diensten te beschermen, waaronder maatregelen met betrekking tot de voor deze activiteiten, goederen en diensten gebruikte talen, teneinde de diversiteit van cultuuruitingen op het grondgebied van de verdragspartijen, maar ook in het kader van internationale overeenkomsten te bevorderen;


I. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten gemäß dem Übereinkommen der UNESCO über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen geeignete Maßnahmen zum Schutz kultureller Aktivitäten, Güter und Dienstleistungen, darunter auch Maßnahmen im Hinblick auf die im Zusammenhang mit diesen Aktivitäten, Gütern und Dienstleistungen verwendeten Sprachen, ergreifen können, um die Vielfalt kultureller Ausdrucksformen sowohl im Hoheitsgebiet der Parteien dieses Übereinkommens als auch im Rahmen internationaler Übereinkom ...[+++]

I. overwegende dat de partijen bij het Unesco-verdrag betreffende de culturele diversiteit van 2005 passende maatregelen kunnen nemen om culturele activiteiten, goederen en diensten te beschermen, waaronder maatregelen met betrekking tot de voor deze activiteiten, goederen en diensten gebruikte talen, teneinde de diversiteit van cultuuruitingen op het grondgebied van de verdragspartijen, maar ook in het kader van internationale overeenkomsten te bevorderen;


Alle Aktivitäten von Kindern, einschließlich der sportlichen Aktivitäten und des Sportunterrichts, müssen stets im Einklang mit dem VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes durchgeführt werden.

Alle activiteiten voor kinderen, waaronder sportactiviteiten en lichamelijke opvoeding, moeten altijd in overeenstemming met het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind worden uitgevoerd.


G. in der Erwägung, dass die EBWE gemäß Artikel 2 des Übereinkommens gehalten ist, "bei all ihren Aktivitäten eine umweltbewusste und nachhaltige Entwicklung zu fördern",

G. overwegende dat de EBWO overeenkomstig artikel 2 van de Overeenkomst verplicht is "in al haar activiteiten een ecologisch verantwoorde en duurzame ontwikkeling te bevorderen",


w