Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überarbeitung unrealistischen lissabon-strategie verschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse der Zwischenbewertung werden nicht nur für eine mögliche Überarbeitung des RP7 relevant sein; sie werden auch eine große Rolle bei den kommenden Debatten über die künftigen Finanzrahmen der Europäischen Union, die Lissabon-Strategie nach 2010 und das nächste Rahmenprogramm spielen.

De bevindingen van deze tussentijdse evaluatie zullen niet alleen relevant zijn voor een mogelijke herziening van KP7, maar ook een grote invloed hebben op de opkomende discussies over toekomstige financiële kaders van de Europese Unie, de Lissabonstrategie na 2010 en de volgende Kaderprogramma's.


Die Kommission wird 2005 eine Überarbeitung der europäischen Beschäftigungsstrategie als Bestandteil der neuen Strategie von Lissabon vorschlagen, der auf dem Lissabon-Aktionsplan aufbaut.

Tenslotte zal de Commissie voorstellen in 2005 de Europese werkgelegenheidsstrategie te herzien als integrerend onderdeel van de nieuwe Lissabon-strategie, voortbouwend op het actieplan van Lissabon.


– (CS) Meine Damen und Herren! Ich begrüße die Tatsache, dass der Rat letzte Woche eine Überarbeitung der unrealistischen Lissabon-Strategie verschoben hat.

– (CS) Dames en heren, het doet mij een genoegen dat de Raad vorige week de herziening van de onrealistische Lissabonstrategie heeft uitgesteld.


Es ist von großer Wichtigkeit, dafür Sorge zu tragen, dass in die künftige Überarbeitung der Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010 einschließlich der europäischen Beschäftigungsstrategie und der gesamtwirtschaftlichen Strategie eine Gleichstellungsperspektive einfließt und dass in diesem Kontext die differenzierten Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise auf Frauen berücksichtigt werden.

Het is van het grootste belang ervoor te zorgen dat het genderperspectief bij de toekomstige herziening van de strategie van Lissabon na 2010, de Europese Werkgelegenheidsstrategie en de macro-economische strategie wordt betrokken en dat in dat verband rekening wordt gehouden met de gedifferentieerde impact van de economische en financiële crisis op vrouwen.


Eine solche Lage könnte nicht nur kurz- und mittelfristig viele gesunde Unternehmen und ihre Beschäftigten in wirtschaftliche Bedrängnis bringen, sondern sich auch langfristig nachteilig auswirken, da alle Gemeinschaftsinvestitionen in die Zukunft — insbesondere zugunsten eines nachhaltigen Wachstums und der Verwirklichung anderer Ziele der Lissabon-Strategie —verschoben oder sogar ganz aufgegeben werden könnten.

Deze situatie zou niet alleen de economische toestand van veel gezonde ondernemingen en hun werknemers op korte en middellange termijn ernstig kunnen aantasten, maar kan ook op langere termijn negatieve gevolgen hebben omdat alle investeringen in de Gemeenschap in de toekomst — in het bijzonder met het oog op duurzame groei en andere doelstellingen van de Lissabonstrategie — zouden kunnen worden uitgesteld of zelfs volledig geschrapt.


Letzte Woche hat die Kommission – worauf Herr Lobo Antunes bereits hingewiesen hat – ein Papier für diese Aussprache angenommen, das auch die Grundlage für Vorschläge im Laufe dieses Jahres zur Überarbeitung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung bildet.

Zoals de heer Lobo Antunes al zij, heeft de Commissie vorige week met het oog op het debat een document goedgekeurd. Hiermee worden tegelijkertijd de piketpaaltjes uitgezet voor de voorstellen die later dit jaar zullen worden gedaan in verband met de herziening van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


– (ET) Herr Kommissar, Herr Minister, meine Damen und Herren! Der neue dreijährige Governance-Zyklus, der vor zwei Jahren im Zuge der Überarbeitung der Lissabon-Strategie und somit der Vereinheitlichung der allgemeinen Leitlinien für die Beschäftigungs- und Wirtschaftspolitik beschlossen wurde, gestattet den Mitgliedstaaten nunmehr, nationale Programme zur Umsetzung der Lissabon-Strategie an länderspezifische Bedingungen anzupassen ...[+++]

- (ET) Mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, de nieuwe driejarige stuurcyclus, die twee jaar geleden werd geïntroduceerd met de herziening van de Strategie van Lissabon en waarmee de globale richtsnoeren voor het werkgelegenheids- en economisch beleid aan elkaar werden verbonden, maken het de lidstaten mogelijk de nationale Lissabon-programma's aan te passen aan de specifieke omstandigheden in een land.


– (ET) Herr Kommissar, Herr Minister, meine Damen und Herren! Der neue dreijährige Governance-Zyklus, der vor zwei Jahren im Zuge der Überarbeitung der Lissabon-Strategie und somit der Vereinheitlichung der allgemeinen Leitlinien für die Beschäftigungs- und Wirtschaftspolitik beschlossen wurde, gestattet den Mitgliedstaaten nunmehr, nationale Programme zur Umsetzung der Lissabon-Strategie an länderspezifische Bedingungen anzupassen ...[+++]

- (ET) Mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, de nieuwe driejarige stuurcyclus, die twee jaar geleden werd geïntroduceerd met de herziening van de Strategie van Lissabon en waarmee de globale richtsnoeren voor het werkgelegenheids- en economisch beleid aan elkaar werden verbonden, maken het de lidstaten mogelijk de nationale Lissabon-programma's aan te passen aan de specifieke omstandigheden in een land.


In der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Lissabon-Programms der Gemeinschaft: Eine Strategie zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds“ ist die Überarbeitung der WEEE-Richtlinie für das Jahr 2008 vorgesehen.

De mededeling van de Commissie ter uitvoering van het Lissabon-programma van de Gemeenschap, "Een strategie voor de vereenvoudiging van de regelgeving", voorziet in de toetsing van de AEEA-richtlijn in 2008.


begrüßt die Übermittlung der im Herbst 2007 von den Mitgliedstaaten vorgelegten zweiten Berichte über die Durchführung der nationalen Reformprogramme; sieht der Erörterung der Ergebnisse der nächsten Runde der multilateralen Überwachung durch den Ausschuss für Wirtschaftspolitik mit Interesse entgegen; erwartet mit Interesse den Strategiebericht der Kommission, einschließlich ihrer Bewertung der auf nationaler Ebene und beim Lissabon-Programm der Gemeinschaft erzielten Fortschritte, sowie weitere Vorschläge zur Unterstützung der Fähigkeit der EU zur Mitgestaltung der Globalisierung, und zwar auf der Grundlage eines nach außen gerichteten Konzepts, das wettbewerbsfähige Märkte, Offenheit und Fairness fördert und die ...[+++]

is ingenomen met de toezending van de tweede uitvoeringsverslagen van de nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten in het najaar van 2007 hebben gepresenteerd; ziet ernaar uit zich te beraden op de resultaten van de volgende ronde van het multilaterale toezicht door het Comité voor de economische politiek; ziet uit naar het strategisch verslag van de Commissie, daaronder begrepen haar beoordeling van de vorderingen die op nationaal niveau en met het communautaire Lissabonprogramma zijn gemaakt, alsmede naar verdere voorstellen die de EU beter in staat moeten stellen de mondialiseringsagenda vorm te geven op basis van een naar buiten gerichte aanpak die op concurrentie gestoelde markten, openheid en eerlijkheid bevordert ...[+++]


w