Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Bewerben
CERFA
Chronisch
Desorientierung
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen
Überarbeitung

Traduction de «überarbeitung sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung | CERFA [Abbr.]

Centrum voor registratie en herziening van administratieve formulieren | CERFA [Abbr.]


Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden

De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures


juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking




chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Überarbeitung, Stärkung und Verbesserung des derzeitigen Beschlusses 2010/477/EU über den guten Umweltzustand bis 2015 mit dem Ziel, klarere, einfachere, knappere, kohärentere und vergleichbare Kriterien und methodische Standards für einen guten Umweltzustand aufzustellen; in diese Überarbeitung könnten auch die Auswirkungen des Klimawandels auf die Bewertung des guten Umweltzustands einfließen[12];

– het huidige Besluit inzake de goede milieutoestand (2010/477/EU) tegen 2015 herzien, versterken en verbeteren en zich daarbij richten op een helderdere, eenvoudigere, meer kernachtige en samenhangende reeks criteria voor de goede milieutoestand en methodologische normen; ook de gevolgen van klimaatverandering voor de beoordeling van de goede milieutoestand zouden bij deze herziening in aanmerking genomen kunnen worden[12];


A. in der Erwägung, dass alle in dem Bericht angesprochenen Fragen vor dem Hintergrund einer umfassenden Überarbeitung des gesamten Regelungsrahmens – einschließlich der Richtlinie über den Universaldienst – angegangen werden sollten, damit sie nicht Stückwerk bleiben, dass sich diese Überarbeitung auf breitgefächerte Konsultationen und gründliche Analysen stützen muss und dass die Kommission bereits jetzt die nächste Überarbeitung des Regelungsrahmens in die Wege leiten sollte, damit in der nächsten Wahlperiode eine vernünftige Debat ...[+++]

A. onderschrijft het standpunt dat alle in het verslag gesignaleerde kwesties moeten worden opgelost middels een integrale – en niet stapsgewijze – herziening van het gehele regelgevingskader, met inbegrip van de universeledienstrichtlijn, dat deze herziening gebaseerd moet zijn op breed overleg en een grondige analyse, en dat de Commissie nu al de aanzet moet geven tot de volgende herziening van het regelgevingskader om zo ruimte te scheppen voor een inhoudelijk debat in de loop van de volgende zittingsperiode;


Selbst unabhängig davon, dass die Artikel 12 § 8 Nr. 8 und 12bis § 8 Nr. 8 des Elektrizitätsgesetzes es dem Betreiber ermöglichen, der CREG einen Antrag auf Uberarbeitung seines Tarifvorschlags vorzulegen, « wenn [ .] außergewöhnliche Umstände eintreten », wodurch die Berücksichtigung der sich gegebenenfalls als notwendig erweisenden Kosten ermöglicht wird, obliegt es der CREG, die Notwendigkeit dieser Kosten zu beurteilen.

Zelfs los van het feit dat de artikelen 12, § 8, 8°, en 12bis, § 8, 8°, van de Elektriciteitswet het de beheerder mogelijk maken om aan de CREG een aanvraag tot herziening van haar tariefvoorstel voor te leggen « indien er zich [ .] uitzonderlijke omstandigheden voordoen », waardoor rekening kan worden gehouden met kosten die noodzakelijk zouden blijken, staat het aan de CREG het noodzakelijke karakter van die kosten te beoordelen.


Erstes Quartal 2011 | Überarbeitung der Energiesteuerrichtlinie | Überarbeitung der Energiesteuervorschriften im Hinblick auf das vorrangige Ziel des nachhaltigen Wachstums, was auch der Ressourceneffizienz sowie einer wettbewerbsfähigen und umweltgerechteren Wirtschaft zugute kommt |

1e kwartaal 2011 | Herziening van de energiebelastingrichtlijn | Hierbij zal het kader voor energiebelastingen worden gemoderniseerd opdat het beter de prioritaire doelstelling van duurzame groei gaat ondersteunen, met een bevordering van een hulpbronnenefficiëntere, concurrerende en groenere economie. |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. erinnert daran, dass das Basel II-Abkommen und seine anstehende Überarbeitung zu einem weltweiten Standard führen sollen; ist daher sehr besorgt, dass die in einigen nationalen Rechtsordnungen als Reaktion auf die Krise festgelegten Beschränkungen (insbesondere der US Wall Street Reform and Consumer Protection Act, mit dem die Anerkennung externer Ratings eingeschränkt wird) zu einer gravierenden Zersplitterung der Anwendung dieses weltweiten Standards führen würden; legt dem Basler Ausschuss und der Kommission deshalb nahe, diese Rechtsvorschriften eingehend zu bewerten und daraus Konsequenzen für die Umsetzung von Basel II und di ...[+++]

11. herinnert eraan dat Bazel II, en de aanstaande herziening daarvan, bedoeld is als een internationale norm; vindt het daarom uitermate zorgwekkend dat de beperkingen die in reactie op de crisis in verschillende nationale wetgevingen zijn vastgelegd (met name de Amerikaanse Wall Street Reform and Consumer Protection Act, die de erkenning van externe ratings beperkt) zouden kunnen leiden tot een ernstige versnippering van de toepassing van deze internationale norm; verzoekt daarom zowel het Comité van Bazel, als de Commissie dergelijke wetgeving grondig te analyseren op mogelijke gevolgen voor de implementatie van Bazel II en de onder ...[+++]


220. vertritt nachdrücklich die Ansicht, dass durch das Kontrollrecht des Parlaments als Entlastungsbehörde die Einrichtung des EAD in keiner Weise beeinträchtigt werden sollte; erwartet von der Kommission, dies zu bedenken , wenn sie ihre Vorschläge zur Überarbeitung der derzeitigen Haushaltsordnung vorlegt; unterstreicht, dass diese Überarbeitung Teil der normalen dreijährlichen Überarbeitung sein sollte; lehnt den von der Kommission verfolgten Gedanken eines beschleunigten Verfahrens ab;

220. is sterk van mening dat het controlerecht van het Parlement als kwijtingsautoriteit met de creatie van de EDEO in geen geval mag worden ingeperkt; verwacht dat de Commissie hier rekening mee te houdt , wanneer zij de herziening van het huidige Financieel Reglement voorstelt; benadrukt het feit dat deze laatste herziening deel van de normale driejaarlijkse herziening moet uitmaken; verwerpt het idee van een snelle procedure als de Commissie plant;


Wenn Vorschläge für eine Programmüberarbeitung gemäß Artikel 33 gemacht werden, werden Analysen durchgeführt, welche die Gründe für die Überarbeitung, einschließlich aller Durchführungsschwierigkeiten, sowie die erwarteten Auswirkungen der Überarbeitung, einschließlich auf die im operationellen Programm verankerte Strategie, erläutern.

Wanneer voorstellen voor de herziening van operationele programma’s worden gedaan, als bedoeld in artikel 33, worden analyses verstrekt met betrekking tot de redenen voor de herziening, inclusief eventuele uitvoeringsmoeilijkheden, en het verwachte effect van de herziening, inclusief het effect op de strategie van het operationele programma.


Falls der Rat das Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 des EG-Vertrags darüber unterrichtet hat, dass er den Standpunkt des Parlaments übernommen hat, gibt der Präsident nach der Überarbeitung gemäß Artikel 172 a im Plenum bekannt, dass der vorgeschlagene Rechtsakt in der Fassung, die dem Standpunkt des Parlaments entspricht, angenommen ist.

Indien de Raad overeenkomstig artikel 251, lid 2 van het EG-Verdrag het Parlement ervan in kennis stelt dat hij het standpunt van het Parlement heeft goedgekeurd, deelt de Voorzitter, nadat overeenkomstig artikel 172 bis de laatste hand is gelegd aan de definitieve tekst, ter plenaire vergadering mede dat het voorgestelde besluit zoals geformuleerd in het standpunt van het Parlement is aangenomen .


30. spricht sich dafür aus, dass dabei eine teilweise Überarbeitung der Entsenderichtlinie nicht ausgeschlossen werden sollte. Eine etwaige Überarbeitung dieser Richtlinie sollte erst nach einer sorgfältigen Analyse der tatsächlichen Herausforderungen für die unterschiedlichen Systeme der Tarifverhandlungen auf nationaler Ebene erfolgen. Die Überarbeitung sollte, sofern sie für sinnvoll erachtet wird, insbesondere Fragen betreffen wie die geltenden Arbeitsbedingungen, die Lohnniveaus, den Grundsatz der Gleichbehandlung der Arbeitnehme ...[+++]

30. is van oordeel dat een gedeeltelijke herziening van de PWD niet mag worden uitgesloten. Een eventuele herziening van deze richtlijn moet plaatsvinden na een grondig onderzoek op nationaal vlak van de daadwerkelijke problemen met de verschillende modellen van collectieve overeenkomsten. Indien deze herziening nuttig wordt geoordeeld, moet daarin bijzondere aandacht worden geschonken aan kwesties betreffende de vigerende arbeidsvoorwaarden, het loonniveau, het beginsel van gelijke behandeling van van werknemers in het kader van het vrij verkeer van diensten, naleving van de verschillende arbeidsmodellen en de duur van de tewerkstelling ...[+++]


Die Kommission wird gemeinsam mit den nationalen Regulierungsbehörden die Notwendigkeit der Überarbeitung dieser Empfehlung überprüfen, wobei dies zu einem Zeitpunkt angebracht sein wird, der nach dem durch die Überarbeitung des Rechtsrahmens vorgesehenen Datum für die Umsetzung durch die Mitgliedstaaten in nationales Recht liegt.

De Commissie zal, samen met de nationale regelgevende instanties, de noodzaak tot herziening van onderhavige aanbeveling evalueren, na de datum voor de omzetting in nationaal recht die bepaald werd in het herziene regelgevingskader.




D'autres ont cherché : desorientierung     alternieren     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     überarbeitung     überarbeitung sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überarbeitung sich' ->

Date index: 2021-06-06
w