Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
CERFA
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Überarbeitung

Vertaling van "überarbeitung gemeinschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden

De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures


juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking


Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung | CERFA [Abbr.]

Centrum voor registratie en herziening van administratieve formulieren | CERFA [Abbr.]


Ausschuss der nationalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste

Comité voor de nationale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Überarbeitung der gemeinschaftlichen Leitlinien für den Aufbau transeuropäischer Verkehrsnetze sind die Prioritäten des Verkehrsbereichs im Rahmen der Kohäsionspolitik in den Vordergrund gerückt.

Ingevolge de herziening van de communautaire richtsnoeren inzake de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken hebben de vervoerprioriteiten voorrang in het cohesiebeleid.


BeihilferegelungenZiel: Stärkung der öffentlichen Förderung, Herstellung eines Gleichgewichts zwischen der erforderlichen Beschränkung von Wettbewerbsverzerrungen auf ein Minimum und der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie. Maßnahmen: Klärung der Modalitäten staatlicher Maßnahmen zur Forschungsförderung, die keine Wettbewerbsverzerrungen bewirken, und Sensibilisierung für solche Formen der Förderung, Vorbereitung der Überarbeitung der gemeinschaftlichen Rahmenregelung für staatliche Forschungsbeihilfen und Neuausrichtung solcher Beihilfen.

Regels voor staatssteunDoelstelling: de overheidssteun voor onderzoek bevorderen en daarbij een evenwicht bewerkstelligen tussen de noodzaak om er enerzijds voor te zorgen dat concurrentievervalsing tot een minimum beperkt blijft en anderzijds dat het Europese bedrijfsleven concurrerender wordt.Acties: verschaffen van duidelijkheid over en vergroten van de bekendheid van de vormen van overheidssteun aan onderzoek die niet tot concurrentievervalsing leiden, voorbereiding van de herziening van het communautaire kader voor staatssteun aan onderzoek en bijstelling van staatssteun in de richting van onderzoek.


[42] Diese Maßnahmen werden auch im Zusammenhang mit der Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Pflanzenschutz erfasst.

[43] Deze maatregelen worden ook behandeld in verband met de herziening van het acquis inzake gewasbescherming.


2. fordert die Kommission auf, die laufenden Arbeiten der Forschergruppen zur Erarbeitung eines europäischen Vertragsrechts und des Netzes zum gemeinsamen Referenzrahmen (GRR-Netz ) bereits jetzt zu nutzen, um deren Ergebnisse erstens hinsichtlich der Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz und zweitens für die Entwicklung eines gemeinschaftlichen Zivilrechts zu verwerten;

2. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk de vruchten van het nog voortdurende werk van de onderzoeksgroepen voor het ontwerpen van een Europees verbintenissenrecht en van het Net voor een gemeenschappelijk referentiekader te benutten, in de eerste plaats ten bate van de herziening van het acquis inzake burgerlijk recht en later van de ontwikkeling van een communautair burgerlijk recht (CFR-Net );


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Klaus-Heiner Lehne im Namen des Rechtsausschusses über Europäisches Vertragsrecht und Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands: weiteres Vorgehen (2005/2022(INI)) (A6-0055/2006).

- Aan de orde is het verslag (A6-0055/2006) van Klaus-Heiner Lehne, namens de Commissie juridische zaken, over het Europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis: verdere maatregelen (2005/2022(INI)).


In diesem Zusammenhang geht der Bericht der Kommission nicht nur auf die Möglichkeiten eines Vertragsrechts ein, sondern auch auf eine Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes.

In dit opzicht wijst de Commissie in haar verslag niet alleen op de mogelijkheden van een Europees verbintenissenrecht, maar ook op een herziening van het acquis op het gebied van consumentenbescherming.


2. fordert die Kommission auf, die laufenden Arbeiten der Forschergruppen zur Erarbeitung eines europäischen Vertragsrechts und des Netzes zum gemeinsamen Referenzrahmen bereits jetzt bei der von der Kommission durchgeführten Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz dazu zu nutzen, die Ergebnisse auf ein gemeinsames Zivilrecht hin auszurichten;

2. verzoekt de Commissie ten bate van de ontwikkeling van een burgerlijk Gemeenschapsrecht zo snel mogelijk, d.w.z. reeds bij de door de Commissie uitgevoerde herziening van het acquis inzake consumentenbescherming, de vruchten te plukken van het nog voortdurende werk van de onderzoeksgroepen voor het ontwerpen van een Europees verbintenissenrecht en van het Net voor een gemeenschappelijk referentiekader;


zum Europäischen Vertragsrecht und zur Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands: weiteres Vorgehen

over het Europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis: verdere maatregelen


Im Rahmen der Vorarbeiten zur Überarbeitung des bislang geltenden Verbraucherrechts wurden rund 500 000 € für ein annotiertes Kompendium / eine Datenbank sowie eine vergleichende Analyse der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes („Acquis“) für Verbraucherfragen in den Mitgliedstaaten ausgegeben.

Met het oog op de herziening van de bestaande consumentenbeschermingswetgeving is bijna 500 000 euro uitgegeven voor een geannoteerd compendium/databank en een vergelijkend onderzoek van de toepassing van het consumentenacquis in de lidstaten.


- Vorbereitung einer Überarbeitung des gemeinschaftlichen Rahmens bezüglich staatlicher Beihilfen für FE

- dient een herziening voor te bereiden van het communautair kader voor staatssteun voor OO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überarbeitung gemeinschaftlichen' ->

Date index: 2024-06-02
w