Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überarbeitet aktualisiert oder ändert gegebenenfalls " (Duits → Nederlands) :

4. Die zuständige Behörde teilt dem Inhaber das Ergebnis der Bewertung mit; sie ändert gegebenenfalls die Herstellungserlaubnis und aktualisiert gegebenenfalls die Herstellungs- und Großhandelsvertriebsdatenbank.

4. De bevoegde instantie stelt de houder in kennis van de beoordeling en, indien van toepassing, wijzigt hij de vergunning voor de vervaardiging en werkt hij de databank voor vervaardiging en groothandel bij.


In einigen Fällen müssen die bestehenden Regelungen ergänzt oder aktualisiert oder sogar radikal überarbeitet werden, um sie an die sich verändernden sozioökonomischen oder technologischen Gegebenheiten anzupassen.

In sommige gevallen dienen de bestaande regels te worden uitgebreid, bijgewerkt of zelfs radicaal herzien om gelijke tred te houden met de evoluerende sociaaleconomische of technische realiteit.


8. Die in Absatz 1 genannte Aufsichtsbehörde und die gemäß Artikel 51 zuständige Aufsichtsbehörde tragen der Stellungnahme des Europäischen Datenschutzausschusses Rechnung und teilen dessen Vorsitz und der Kommission binnen zwei Wochen nach ihrer Unterrichtung über die Stellungnahme elektronisch unter Verwendung eines standardisierten Formats mit, ob sie die geplante Maßnahme beibehält oder ändert; gegebenenfalls übermittelt sie die geänderte geplante Maßnahme .

8. De in lid 1 bedoelde toezichthoudende autoriteit en de overeenkomstig artikel 51 bevoegde toezichthoudende autoriteit nemen het advies van het Europees Comité voor gegevensbescherming in aanmerking en delen de voorzitter van het Europees Comité voor gegevensbescherming en de Commissie binnen twee weken nadat het advies door de voorzitter van het Europees Comité voor gegevensbescherming ter kennis is gebracht, elektronisch door middel van een standaardformulier mee of zij hun ontwerpmaatregel handhaven of wijzigen en delen in voorkomend geval de gewijzigde ontwerpmaatregel mee .


Sind jedoch die Angaben zur Fläche, Lage und den Grenzen der landwirtschaftlichen Parzelle oder gegebenenfalls zur Größe und Lage von im Umweltinteresse genutzten Flächen nicht korrekt oder unvollständig, berichtigt oder ändert der Begünstigte die Angaben in dem vordefinierten Formular.

Wanneer de informatie over de oppervlakte, de ligging of de grens van het landbouwperceel of, in voorkomend geval, de omvang en ligging van de ecologische aandachtsgebieden onjuist of onvolledig is, corrigeert de begunstigde het vooraf opgestelde formulier of brengt hij er wijzigingen in aan.


Die Kommission überarbeitet und aktualisiert oder ändert gegebenenfalls die Entscheidung 280/2004/EG, die Entscheidung 2005/166/EG und die Verordnung (EG) Nr. 2216/2004 der Kommission anhand der Erfahrungen aus der Durchführung dieser Entscheidung.

De Commissie zal beschikking 280/2004/EG, beschikking 2005/166/EG en verordening (EG) nr. 2216/2004 van de Commissie herzien en, in voorkomend geval, actualiseren of wijzigen in het licht van de ervaringen die zijn opgedaan met de tenuitvoerlegging van deze beschikking.


Im Dialog mit der Kommission und der Agentur Frontex weist er gegebenenfalls Mittel im Rahmen seines Programms, wenn erforderlich einschließlich der für operative Unterstützung geplanten Mittel, neu zu und/oder führt Maßnahmen ein oder ändert Maßnahmen, um die Mängel entsprechend den Ergebnissen und Empfehlungen des Schengen-Evaluierungsberichts zu beheben.

Zo nodig in dialoog met de Commissie en Frontex herschikt de lidstaat de kredieten in het kader van zijn programma, met inbegrip van de kredieten voor operationele steun, indien nodig, en/of voert hij acties in of verbetert hij bestaande acties om de tekortkomingen overeenkomstig de bevindingen en aanbevelingen van het Schengenevaluatieverslag aan te pakken.


Innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt der Stellungnahme der Auktionsaufsicht gemäß Artikel 25 Absatz 6 überarbeitet die Auktionsplattform ihre Ausstiegsstrategie und ändert sie gegebenenfalls, wobei sie die Stellungnahme soweit irgend möglich berücksichtigt.“

Binnen twee maanden na ontvangst van het advies van de veilingtoezichthouder overeenkomstig artikel 25, lid 6, controleert het veilingplatform zijn exitstrategie, en wijzigt die waar nodig, daarbij ten volle rekening houdend met dat advies”.


Ein solches zusätzliches Dokument ergänzt den Aufenthaltstitel und kann aktualisiert oder entzogen werden, wenn sich die Stellung ändert, die der Inhaber des Aufenthaltstitels auf dem Arbeitsmarkt einnimmt.

Een dergelijk document vult de verblijfsvergunning aan en kan aangepast of ingetrokken worden wanneer de positie op de arbeidsmarkt van de houder van de verblijfsvergunning verandert.


Innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt der Stellungnahme der Auktionsaufsicht gemäß Artikel 25 Absatz 6 überarbeitet die Auktionsplattform ihre Ausstiegsstrategie und ändert sie gegebenenfalls, wobei sie die Stellungnahme soweit irgend möglich berücksichtigt.

Binnen twee maanden na ontvangst van het advies van de veilingtoezichthouder overeenkomstig artikel 25, lid 6, controleert het veilingplatform zijn exitstrategie, en wijzigt die waar nodig, daarbij ten volle rekening houdend met dat advies.


- Unterscheidung zwischen "grundlegenden Rechtsvorschriften" und "Durchführungsbestimmungen" durch eine deutlichere Festlegung der Vollmacht zur Ausübung der Durchführungsbefugnisse im Basisrechtsakt (wobei für das Europäische Parlament eine Durchführungsmaßnahme die "wesentlichen Aspekte" normativer Bestimmungen nicht ändert, aktualisiert oder ergänzt), wobei gewährleistet sein muß, daß die Legislative, d.h. das Europäische Parlament und der Rat, nicht in die Durchführungsmaßnahmen eingreift;

- een duidelijk onderscheid tussen "basiswetgeving" en "uitvoeringsbepalingen" door in het basisbesluit het delegeren van de uitvoeringsbevoegdheid beter af te bakenen (met dien verstande dat besluiten die basiswetten op essentiële punten wijzigen, bijwerken of aanvullen volgens het Europees Parlement niet als uitvoeringsmaatregelen kunnen worden beschouwd), terwijl gewaarborgd moet worden dat de wetgevingsautoriteit, d.w.z. het Europees Parlement en de Raad, zich niet met de uitvoeringsmaatregelen bemoeien;


w