Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dtz.
Dtzd.
Dutz.
Dutzend
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de « zwei dutzend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dutzend | Dtz. [Abbr.] | Dtzd. [Abbr.] | Dutz. [Abbr.]

dozijn | dz. [Abbr.]


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwei Dutzend haben sich dazu bereit erklärt, unter ihnen Esko Tapani Aho, ehemaliger finnischer Ministerpräsident, bekannter Geschäftsmann und Autor des EU-Berichts über Innovation, Professor Bengt-Åke Lundvall, ein führender europäischer Innovationsforscher, Sir Ken Robinson, eine weltweit führende Kapazität auf dem Gebiet Kreativität und Bildung, Jean-Philippe Courtois, Präsident von Microsoft International, Professor Ernő Rubik, Lehrer und Erfinder des bekannten Rubikwürfels, und Radu Mihăileanu, in Rumänien geborener französischer Filmregisseur und Drehbuchautor.

Meer dan twintig mensen hebben dit aanbod aangenomen, onder wie Esko Tapani Aho – voormalig minister-president van Finland, vooraanstaand zakenman en auteur van een EU-rapport over innovatie; professor Bengt-Åke Lundvall, vooraanstaand Europees wetenschapper op het gebied van innovatie; Sir Ken Robinson, wereldwijd bekend als deskundige op het gebied van creativiteit en onderwijs; Jean-Philippe Courtois, voorzitter van Microsoft International; professor Ernő Rubik, docent en ontwerper van de beroemde kubus van Rubik; en Radu Mihăileanu, de in Roemenië geboren Franse regisseur en scenarist.


Ich unterschätze nicht die Probleme, die mit der Information von 450 Millionen Bürgern in über zwei Dutzend Sprachen über eine solche Debatte verbunden sind, aber wir haben heute die dafür erforderliche Technologie: Wir haben Satelliten-TV, Rundfunk, Webcasting, eine große Vielzahl von Kommunikationsmitteln, auf die wir zurückgreifen können, und ich glaube nicht, dass die Kosten als Entschuldigung herhalten sollten, dann der Preis für Nichtstun, der Preis für keine offene, öffentliche, lebhafte Debatte in Europa wäre, keine Zukunft für Europa zu schaffen.

Ik onderschat de problemen die gepaard gaan met het communiceren van een dergelijk debat naar een bevolking van 450 miljoen die meer dan 25 talen spreekt niet, maar we beschikken vandaag de dag wel over de technologie: we hebben satelliet-tv, radio, internet en een heel scala aan communicatiemiddelen die we kunnen gebruiken, en ik geloof niet dat de kosten mogen worden gebruikt als excuus om dat niet te doen. De prijs die immers moet worden betaald als we dat niet doen, de kosten die gepaard gaan met het ontbreken van een openbaar, levendig debat in Europa, bestaan in het nalaten een toekomst voor Europa te scheppen.


– Herr Präsident! Nach Gesprächen mit der Belegschaft und den Chefs von zwei Dutzend kleinen und mittleren Unternehmen allein in Hessen sowie mit Gewerkschafts- und Arbeitgebervertretern sah ich, ehrlich gesagt, schwarz für eine akzeptable Dienstleistungsrichtlinie.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, na gesprekken met het personeel en de bedrijfsleiders van ruim twintig middelgrote en kleine ondernemingen enkel in Hessen, alsmede met vertegenwoordigers van vakbonden en werkgevers, zag ik een aanvaardbare dienstenrichtlijn, eerlijk gezegd, nog nauwelijks zitten.


Im Übrigen wurden die Gewässer um die Azoren erst einmal kontrolliert, seit sie am 1. August 2004 liberalisiert wurden, obgleich in dieser Zeit in der AWZ vom Schiffsüberwachungssystem (VMS) Dutzende Schiffe geortet wurden, manchmal zwei Dutzend auf einen Schlag.

Een en ander heeft tot gevolg gehad dat in de wateren rond de Azoren sinds 1 augustus 2004, de datum waarop de toegang tot deze wateren is geliberaliseerd, maar eenmaal een controle is uitgevoerd, en dat terwijl het VMS tientallen van buiten komende vaartuigen in deze EEZ heeft waargenomen – soms wel twintig tegelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben einem tödlichen Unfall in den USA im Jahr 2006 haben im selben Jahr weltweit Dutzende von Kindern mindestens zwei Magnete oder einen Magnet und einen Metallgegenstand verschluckt und mussten sich einer Operation unterziehen (die Magnete binden sich aneinander und können zu Verletzungen im Verdauungstrakt führen).

Sinds in 2006 een dodelijk ongeval in de VS werd gemeld, zijn er wereldwijd tientallen meldingen geweest van kinderen die ten minste twee magneten of een magneet en een metalen voorwerp hadden ingeslikt en een grote operatie moesten ondergaan (de magneten trekken elkaar aan en kunnen scheuringen in het spijsverteringskanaal veroorzaken).


Trotz der Tatsache, dass etwa zwei Dutzend oder mehr Regionale Fischereiorganisationen (RFO) existieren, gibt es bei einigen Fischarten noch Gebiete auf Hoher See, für die noch keine international vereinbarte Organisation für die Bewirtschaftung besteht.

Ondanks het feit dat er ongeveer 2 dozijn of meer regionale visserijorganisaties bestaan (RFO's) zijn er nog gebieden in de open zee waar voor een aantal soorten geen internationaal erkende beheersorganisatie bestaat.


– Frau Präsidentin, unsere Fraktion hat gestern darauf verzichtet, durch Abwesenheit von zwei Dutzend Kollegen und Beantragung des Quorums, das wir ohne weiteres geschafft hätten, die Abstimmung über den Buitenweg-Bericht zu verhindern, was leicht möglich gewesen wäre.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, onze fractie had gisteren gebruik kunnen maken van de afwezigheid van talrijke collega's om vaststelling van het quorum te vragen en aldus een stokje te steken voor de stemming over het verslag van mevrouw Buitenweg. Dat was een koud kunstje geweest, maar wij hebben daarvan afgezien.


Bei diesen Ereignissen wurden elf Menschen (darunter zwei Kinder) getötet und Dutzende verletzt.

Dat optreden heeft geresulteerd in elf doden (onder wie twee kinderen) en tientallen gewonden.




D'autres ont cherché : dutzend     liste mit je zwei kandidaten     wahl mit zwei wahlgängen     in zwei ausfertigungen     intervertebral     zwischen zwei wirbeln      zwei dutzend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwei dutzend' ->

Date index: 2024-08-17
w