Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unsere jetzt eingangs geplanten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe Ihnen über unsere jetzt eingangs geplanten Schritte berichtet und finde, dass Sie vollstes Vertrauen in das tatsächliche Eingreifen der Kommission im Falle einer Verletzung von EU-Recht haben sollten.

Ik heb u meegedeeld waar we nu zullen beginnen en ik geloof dat u er vol op kunt vertrouwen dat de Commissie zal handelen indien er inbreuk is gemaakt op de EU-wetgeving.


Sehr geehrte Frau Abgeordnete! Ich will jetzt weniger auf die noch ausstehende Entscheidung in Bezug auf die Änderung des Vertrages über eine europäische Verfassung eingehen. Aber ich habe doch deutlich gemacht, dass sich die Justizminister am 13. Juni verständigt haben und dass eine Lösung durch Integration dieses wesentlichen Elements über den Strafregisteraustausch aus der belgischen Initiative Eingang in den geplanten Rahmenbeschluss gefunden hat.

– (DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het geplande kaderbesluit te integreren.


Sehr geehrte Frau Abgeordnete! Ich will jetzt weniger auf die noch ausstehende Entscheidung in Bezug auf die Änderung des Vertrages über eine europäische Verfassung eingehen. Aber ich habe doch deutlich gemacht, dass sich die Justizminister am 13. Juni verständigt haben und dass eine Lösung durch Integration dieses wesentlichen Elements über den Strafregisteraustausch aus der belgischen Initiative Eingang in den geplanten Rahmenbeschluss gefunden hat.

– (DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het geplande kaderbesluit te integreren.


– (PT) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Barrot, meine Damen und Herren! Jetzt, da wir über das Erika-3-Paket zur Erhöhung der Sicherheit diskutieren und die zukünftige europäische Seeverkehrsstrategie behandelt wird, möchte ich eingangs an die Bedeutung unserer Meere und Ozeane als öffentliche Ressource erinnern.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, commissaris Barrot, beste collega’s, op het moment dat wij het Erika-III-pakket voor de vergroting van de veiligheid bespreken en de toekomstige Europese maritieme strategie behandelen wil ik weer herinneren aan het belang van onze zeeën en oceanen als publieke rijkdommen.


Unsere Position beruht im übrigen auf den Grundsätzen des freien und fairen Welthandels und ist geprägt vom europäischen Leitbild der sozialen ökologischen Marktwirtschaft, die in wesentlichen Punkten jetzt schon Eingang in die europäische Rahmengesetzgebung gefunden hat.

Onze positie berust op de principes van de vrije en eerlijke wereldhandel en wordt gekenmerkt door het Europees model van de sociale en ecologische markteconomie, dat op een aantal belangrijke punten al in de Europese kaderwetgeving is opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unsere jetzt eingangs geplanten' ->

Date index: 2023-09-02
w