Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Teilnahme am Schengen-Besitzstand
Vom Europäischen Parlament ergriffene Initiative

Traduction de « schengen ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vom Europäischen Parlament ergriffene Initiative

initiatief van het Europees Parlement


Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord




Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]




Schengener Durchführungsübereinkommen

Schengen-Uitvoeringsovereenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um Drittstaatsangehörigen, die Inhaber von nationalen Visa für den längerfristigen Aufenthalt sind, den freien Personenverkehr im Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand vollständig anwenden („Schengen-Gebiet“), zu erleichtern, sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden.

Om het vrije verkeer van onderdanen van derde landen die houder zijn van een nationaal visum voor verblijf van langere duur op het grondgebied van lidstaten die het Schengenacquis volledig uitvoeren („het Schengengebied”), te vergemakkelijken, moeten verdere maatregelen worden genomen.


35. Die Grenzschutzagentur hat zwar vor allem die Aufgabe, die Umsetzung der Schengen-Vorschriften über die Personenkontrollen an den Außengrenzen zu verbessern, sollte jedoch auch sachdienliche Informationen übermitteln und in die Koordinierung der Maßnahmen, die in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Europol zur Bekämpfung organisierter, im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung stehender Straftaten ergriffen werden, eingebunden werden und zudem ein integriertes Risikoanalysemodell entwickeln.

35. Hoewel het agentschap voor grensbeheer in de eerste plaats belast is met de verbetering van de tenuitvoerlegging van het Schengenacquis inzake de controle van personen aan de buitengrenzen, moet het toch inlichtingen verstrekken en – in samenwerking met de lidstaten en Europol - een rol spelen bij de coördinatie van operaties die betrekking hebben op met illegale immigratie verband houdende georganiseerde criminaliteit. Het agentschap moet tevens een gemeenschappelijk model voor geïntegreerde risicoanalyse ontwikkelen.


In den letzten Jahren hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit im Schengen-Raum und zur Verbesserung des Außengrenzenmanagements ergriffen. Der Schengener Grenzkodex wurde mehrmals geändert, um sicherzustellen, dass er weiterhin seinen Zweck erfüllt.

De voorbije jaren heeft de Commissie een aantal stappen ondernomen om de veiligheid binnen het Schengengebied te verhogen en het beheer van de buitengrenzen te verbeteren.


Des Weiteren veröffentlicht die Kommission Folgendes: eine Mitteilung zu den Maßnahmen, die bereits ergriffen wurden, um den sicherheitspolitischen Herausforderungen an den Außengrenzen und innerhalb des Schengen-Raums zu begegnen, sowie eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten, in der es darum geht, wie die derzeitigen Vorschriften über vorübergehende Grenzkontrollen im Bedarfsfall besser angewandt werden können.

In een mededeling somt de Commissie ook de maatregelen op die ze al heeft genomen om de veiligheidsproblemen aan de buitengrenzen en binnen het Schengengebied aan te pakken. Daarnaast publiceert ze een aanbeveling voor de lidstaten over de wijze waarop die de huidige regels inzake tijdelijke grenscontroles indien nodig beter kunnen toepassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kontrollen an den Binnengrenzen können nur auf einstimmigen Beschluss des Rates abgeschafft werden, nachdem im Rahmen einer Schengen-Evaluierung durch die Europäische Kommission und Sachverständige der EU-Länder geprüft wurde, ob alle notwendigen flankierenden Maßnahmen für die Aufhebung der Binnengrenzkontrollen ergriffen wurden.

Het grenstoezicht aan de binnengrenzen wordt echter alleen opgeheven (op grond van een eenstemmig besluit van de Raad) nadat de Commissie en deskundigen van het EU-land hebben geëvalueerd dat alle begeleidende maatregelen werden genomen die het mogelijk maken de binnengrenscontroles op te heffen.


Das Recht, tätig zu werden: Die Mitgliedstaaten können gemeinsame Einsätze und Soforteinsätze für Grenzsicherungszwecke sowie den Einsatz der europäischen Grenzschutz- und Küstenwache-Teams zu deren Unterstützung fordern.Wenn Mängel fortbestehen oder ein Mitgliedstaat einem erheblichen Migrationsdruck ausgesetzt ist, wodurch der Schengen-Raum gefährdet wird, und auf nationaler Ebene keine oder nicht ausreichende Maßnahmen ergriffen werden, kann die Kommission einen Durchführungsbeschluss erlassen, in dem sie feststellt, dass die Lage ...[+++]

Recht om in te grijpen: de lidstaten kunnen verzoeken om gezamenlijke operaties en snelle grensinterventies en om inzet van Europese grens- en kustwachtteams ter ondersteuning daarvan.Als tekortkomingen aanhouden of als een lidstaat onder aanzienlijke migratiedruk staat waardoor het Schengengebied in gevaar komt, en nationale maatregelen uitblijven of onvoldoende zijn, zal de Commissie bij uitvoeringsbesluit kunnen bepalen dat de situatie op een bepaald segment van de buitengrenzen dringend optreden op Europees niveau vereist.Het agentschap kan dan Europese grens- en kustwachtteams inzetten, die in actie kunnen komen ook als een lidstaat ...[+++]


Sind bei der Anwendung der Schengen-Vorschriften schwerwiegende Mängel festzustellen, wenn beispielsweise ein Mitgliedstaat einen Teil der EU-Außengrenzen nicht adäquat schützt, können Unterstützungsmaßnahmen einschließlich technische und finanzielle Unterstützung durch die Kommission, die Mitgliedstaaten, Frontex oder andere Agenturen wie Europol oder das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) ergriffen werden.

Ingeval van ernstige gebreken bij de toepassing van de Schengenregels, als een lidstaat bijvoorbeeld verzuimt om een deel van de buitengrens van de EU afdoende te beschermen, zijn ondersteunende maatregelen mogelijk, zoals technische en financiële hulp van de Commissie, de lidstaten, Frontex of andere agentschappen als Europol of het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO).


Jegliche grundlegende Neuorganisation der Funktionen im Rahmen des integrierten Grenzschutzes in einem Mitgliedstaat ist dem Rat über die Gruppe "Schengen-Bewertung" mitzuteilen, damit entsprechende Folgemaßnahmen ergriffen werden können.

Elke fundamentele reorganisatie van de functies van het geïntegreerde grensbeheer in elke lidstaat moet via de Groep Schengenevaluatie worden gemeld met het oog op een passende follow-up.


Die nordischen Staaten werden die Gruppe "Schengen-Bewertung" über die konkreten Maßnahmen unterrichten, die zur Berücksichtigung der verschiedenen von den Besuchsteams ausgesprochenen Empfehlungen ergriffen worden sind.

De Noordse staten zullen de Groep Schengenevaluatie informeren over de concrete maatregelen die zij hebben uitgevoerd om de diverse aanbevelingen van de visitatiecommissies in aanmerking te nemen.


Ich habe immer wieder, insbesondere auf jeder Stufe des ständigen Dialogs mit dem Europäischen Parlament über diese Frage, erklärt, daß wir in Etappen vorgehen müssen: in einer ersten Etappe haben wir eine Reihe politischer Initiativen ergriffen, die die Entschlossenheit der Schengener Vertragsstaaten zur raschen Konkretisierung der von ihnen eingegangenen Verpflichtungen stärken und die übrigen Staaten dazu bringen sollen, die Kontrollen zu erleichtern und zu vereinfachen.

Ik heb er vaak op gewezen, met name bij iedere stap in de doorlopende dialoog die ter zake met het Europees Parlement is ingesteld, dat fasegewijs te werk moest worden gegaan : eerst hebben wij een reeks beleidsinitiatieven genomen ter vergroting van de vastberadenheid van de Lid-Staten die partij zijn bij het Schengen-akkoord, opdat zij spoedig de aangegane verbintenissen concrete vorm zouden geven, en van de overige Lid-Staten, opdat zij de controles zouden vergemakkelijken en vereenvoudigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schengen ergriffen' ->

Date index: 2023-03-09
w