Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersversorgungssysteme entwickeln
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Gesetzliche Rentenversicherung
Gesetzliches Pensionssystem
Gesetzliches Rentensystem
Grampositiv
Kolloid
Rentensysteme entwickeln
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB
öffentliches Pensionssystem
öffentliches Rentensystem

Traduction de « rentensysteme sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesetzliche Rentenversicherung | gesetzliches Pensionssystem | gesetzliches Rentensystem | öffentliches Pensionssystem | öffentliches Rentensystem

wettelijke pensioenregeling


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


Altersversorgungssysteme entwickeln | Rentensysteme entwickeln

pensioenplannen ontwikkelen | pensioenregelingen ontwikkelen


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. die sehr hohen kombinierten Kranken- und Sozialversicherungsbeiträge zu senken und dabei die Erfordernisse zur Konsolidierung des Gesamthaushalts zu beachten, insbesondere durch zusätzliche Reformen des Gesundheitssystems und durch die Berücksichtigung zusätzlicher Anpassungen des umlagefinanzierten Pfeilers des Rentensystems, insbesondere durch eine weitere Erhöhung des Renteneintrittsalters (L 4 und 16).

4. de bijzonder hoge socialezekerheidsbijdragen te verlagen, met inachtneming van de beperkingen in verband met de begrotingsconsolidatie, met name door nieuwe maatregelen voor de hervorming van het gezondheidszorgstelsel te nemen, door het omslagstelsel van de pensioenregeling verder bij te stellen, en in het bijzonder de pensioengerechtigde leeftijd verder op te trekken (AR 4 en 16).


51. ist sich darüber im Klaren, dass das Wissen von Arbeitnehmern und Privatpersonen über Rentensysteme sehr lückenhaft ist; ist der Auffassung, dass Arbeitnehmer und Privatpersonen besser über von ihnen in den verschiedenen Säulen erworbene Rentenansprüche, die Bedingungen, denen sie unterliegen, die Sicherheit, die Übertragbarkeit dieser Ansprüche, die mögliche Notwendigkeit weiterer Ersparnisse, um eine angestrebte Höhe zu erreichen, und die Offenlegung der Gebühren, die mit der Vermögensverwaltung jeder Anlagenschichtung von Pensionsfonds verbunden sind, informiert werden müssen;

51. beseft dat de kennis van werknemers en particulieren omtrent pensioenen erg beperkt is; meent dat werknemers en particulieren beter moeten worden voorgelicht over de pensioenrechten die zij in de verschillende pijlers opbouwen, de voorwaarden waaraan deze zijn onderworpen, de veiligheid en de portabiliteit van deze rechten, de mogelijke noodzaak om extra te sparen om een streefniveau te bereiken, en het feit dat de premies die voor het beheer van de activa op elk niveau van de pensioenfondsen worden aangerekend, moeten worden bekendgemaakt;


Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat uns gezeigt, dass kein Rentensystem gegen solche Ereignisse gewappnet ist, dass jedoch große Haushaltsdefizite, hohe Arbeitslosigkeitsraten und ein sehr begrenzter Spielraum für die Erhöhung der Steuerbelastung und anderer Abgaben insbesondere umlagefinanzierte Rentensysteme besonders hart treffen. Einige Mitgliedstaaten wie Litauen mussten drakonische Maßnahmen, wie Rentenkürzungen, ergreifen, was in meinen Augen unhaltbar und inakzeptabel ist.

De financiële en economische crisis heeft laten zien dat geen enkel pensioenstelsel daarvoor immuun is, maar dat hoge begrotingstekorten, een hoge werkloosheid en zeer beperkte mogelijkheden tot het verhogen van de collectieve lasten vooral de omslagstelsels negatief beïnvloeden. Sommige lidstaten, zoals Litouwen, waren zelfs genoodzaakt tot zeer drastisch ingrijpen, namelijk het verlagen van de pensioenen, hetgeen naar mijn mening ontoelaatbaar en onacceptabel is.


Dieses Problem betrifft vor allem die Rentensysteme Zentral- und Osteuropas, wo es sehr viele dieser Missbrauchsfälle gibt.

Dit probleem betreft in de eerste plaats het pensioenstelsel van Midden- en Oost-Europa waar heel veel mensen zo te werk gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. stellt fest, dass im Zusammenhang mit der Alterung der Bevölkerung und der Finanz- und Wirtschaftskrise Reformen der Pensions- und Rentensysteme oft notwendig sind; stellt jedoch gleichzeitig fest, dass es sehr wichtig ist, ein angemessenes Ruhestandseinkommen für alle zu gewährleisten; betont, dass das System zwar sicher und nachhaltig sein muss, um ein angemessenes Rentenniveau zu erreichen, dass Reformen aber nicht auf die Verlängerung der Beitragszeiten beschränkt sein sollten; ist diesbezüglich der Auffassung, dass es gemä ...[+++]

12. wijst erop dat pensioenhervormingen vaak noodzakelijk zijn in het kader van de vergrijzing en de financiële en economische crisis; merkt ook op dat het verzekeren van een toereikend pensioen voor iedereen van groot belang is; onderstreept dat het systeem veilig en duurzaam moet zijn om adequate pensioenniveaus te bereiken, maar dat de hervormingen niet beperkt mogen blijven tot een verlenging van de periode waarin bijdragen worden betaald; is in dit verband van mening dat het overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel aan de lidstaten is om een besluit te nemen over een passend pensioenstelsel en -niveau;


Die Entschließung empfiehlt eine Intensivierung der gegenseitigen zwischenstaatlichen Koordinierung und des Austausches empfehlenswerter Verfahren, ohne dabei gleichzeitig in die Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Rentensysteme einzugreifen, was einen sehr wichtigen und sensiblen Bereich darstellt.

In de resolutie wordt aanbevolen om de onderlinge coördinatie tussen de lidstaten te versterken en de uitwisseling van goede praktijken te bevorderen zonder daarbij aan de bevoegdheden van de lidstaten op het uitermate belangrijke en gevoelige gebied van de pensioenstelsels te komen.


In der Folge geraten die europäischen Pensions- und Rentensysteme unter Druck. Ab 2012 wird der Anteil der EU-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter schrumpfen, sodass die Herausforderung sehr real ist.

Vanaf 2012 begint de beroepsbevolking in Europa af te nemen, dus de uitdaging is heel actueel.


In Anbetracht der Risiken, denen derart langfristige Ausgabenprojektionen unterliegen, und des auf sehr lange Sicht projizierten erheblichen Anstiegs der Rentenausgaben muss die derzeitige Politik jedoch durch Maßnahmen ergänzt werden, die die Entstehung unhaltbarer Trends verhindern, insbesondere durch eine umfassende Reform des Rentensystems, die den Empfehlungen der Mehrparteienvereinbarung "Pacto de Toledo" entspricht.

Gelet echter op de risico's die vastzitten aan dit soort lange-termijnprognoses betreffende de uitgaven en de op de zeer lange termijn verwachte sterke stijging van de pensioenuitgaven, moeten de huidige beleidsmaatregelen worden aangevuld met maatregelen om te voorkomen dat onhoudbare tendenzen ontstaan, met name een grondige hervorming van het pensioenstelsel, overeenkomstig de aanbevelingen van het tussen meerdere partijen gesloten Pact van Toledo.


4. die sehr hohen kombinierten Kranken- und Sozialversicherungsbeiträge zu senken und dabei die Erfordernisse zur Konsolidierung des Gesamthaushalts zu beachten, insbesondere durch zusätzliche Reformen des Gesundheitssystems und durch die Berücksichtigung zusätzlicher Anpassungen des umlagefinanzierten Pfeilers des Rentensystems, insbesondere durch eine weitere Erhöhung des Renteneintrittsalters (L 4 und 16).

4. de bijzonder hoge socialezekerheidsbijdragen te verlagen, met inachtneming van de beperkingen in verband met de begrotingsconsolidatie, met name door nieuwe maatregelen voor de hervorming van het gezondheidszorgstelsel te nemen, door het omslagstelsel van de pensioenregeling verder bij te stellen, en in het bijzonder de pensioengerechtigde leeftijd verder op te trekken (AR 4 en 16).


4. Ebenso bewertet der Rat "Beschäftigung und Sozialpolitik" die Fortschritte bei der Verfolgung der offenen Koordinierungsmethode mit Blick auf die Sicherung der langfristigen Tragfähigkeit der Rentensysteme als sehr positiv, und diese Methode sollte vom Europäischen Rat in Barcelona endgültig bestätigt werden.

4. De Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid is tevens ingenomen met de vooruitgang die is geboekt bij de ontwikkeling van de open coördinatiemethode, teneinde de houdbaarheid van de pensioenstelsels op lange termijn veilig te stellen, met het oog de definitieve bevestiging van deze methode door de Europese Raad van Barcelona.


w