Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein virtuelles privates Netz einrichten
Eingefriedetes Grundstück
Grundstücke und Bauten
Grundstücke und Gebäude
Private Beförderungsdienstleistungen erbringen
Private Beteiligung
Private Equity
Private Vermögensverwalterin
Privater Hörfunk
Privater Rundfunk
Privater Sektor
Privates Beteiligungskapital
Privates Fernsehen
Privates Massenmedium
Privates Unternehmen
TreuhänderIn
Werterhöhung eines Grundstücks
Wertsteigerung eines Grundstücks
Wertzuwachs eines Grundstücks

Traduction de « private grundstücke » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werterhöhung eines Grundstücks | Wertsteigerung eines Grundstücks | Wertzuwachs eines Grundstücks

waardevermeerdering(van een perceel)


dienendes Grundstück,mit einer Grunddienstbarkeit belastetes Grundstück

dienend erf | dienstbaar erf | lijdend erf


Grundstücke und Bauten | Grundstücke und Gebäude

terreinen en gebouwen


privates Massenmedium [ privater Hörfunk | privater Rundfunk | privates Fernsehen ]

privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]


privates Beteiligungskapital [ private Beteiligung | Private Equity ]

private equity [ private-equity-investeringsfonds ]


TreuhänderIn | Treuhandverwalter/in | private Vermögensverwalterin | privater Vermögensverwalter/private Vermögensverwalterin

personal trust manager | personal trust officer | trustbeheerder


privates Unternehmen [ privater Sektor ]

particuliere onderneming [ particulier bedrijf | particuliere sector ]




ein virtuelles privates Netz einrichten

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


private Beförderungsdienstleistungen erbringen

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Robert Donneaux und andere haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 20. Februar 2017 mit Nummer E2U/A324-3908bis zur Gemeinnützlichkeitserklärung - zum Vorteil der Fluxys Belgium AG - der Einrichtung von Erdgasversorgungsanlagen durch Rohrleitungen über private Grundstücke auf dem Gebiet der Stadt Virton, Station Virton (Harnoncourt), für die Anlagen DN 250 HP Virton (Harnoncourt-Burgo Ardennes) und DN 250 HP Virton (Industriegebiet Latour-Harnoncourt) beantragt.

De heer Robert Donneaux c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 20 februari 2017 met nummer E2U/A324-3908bis waarbij de oprichting van gasvervoersinstallaties door middel van leidingen die private gronden bezetten op het grondgebied van de stad Virton van openbaar nut wordt verklaard ten voordele van de nv Fluxys Belgium, Station Virton (Harnoncourt) Station, voor de installatie DN 250 HP Virton (Harnoncourt-Burgo Ardennes) en DN 250 HP Virton (Zoning Latour-Harnoncourt).


Ein Königlicher Erlass vom 18. Januar 2015 anerkennt zu Gunsten der Elia Asset AG, Boulevard de l'Empereur 20, 1000 Brüssel, die Gemeinnützigkeit der Ersetzung einer einsträngigen 70-kV-Freileitung zwischen dem Umspannwerk Bévercé und dem Umspannwerk Amel sowie der Ersetzung der einer einsträngigen 70-kV-Freileitung, die die o.g. erste Freileitung mit dem Umspannwerk Bütgenbach verbindet, durch zwei zweisträngige, für 110 kV ausgelegte Freileitungen, unter Inanspruchnahme privater Grundstücke in den Gebieten der Gemeinden Malmedy, Waimes (Weismes), Bütgenbach und Amel.

Een koninklijk besluit van 18 januari 2015 verklaart van openbaar nut, ten voordele van de n.v. Elia Asset, Keizerslaan 20, 1000 Brussel, de vervanging van een bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV gelegen tussen de posten van Bévercé en Amel en de vervanging van de bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV voor de verbinding van de eerste hierboven beschreven lijn met de post van Bütgenbach, en dit door twee nieuwe bovengrondse lijnen met twee draadstellen met dimensie 110 kV, gebruik makend van privé terreinen op de gebieden van Malmedy, Waimes, Bütgenbach en Amel.


Herr Alain Champenois und andere haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 11. September 2014 zur Gemeinnützlichkeitserklärung - zum Vorteil der FLUXYS BELGIUM AG - der Einrichtung von Erdgasversorgungsanlagen durch Rohrleitungen über private Grundstücke auf dem Gebiet der Stadt Virton, Station Virton (Harnoncourt), für die Anlagen DN 250 HP Virton (Harnoncourt-Burgo Ardennes) und DN 250 HP Virton (Industriegebiet Latour-Harnoncourt) beantragt.

De heer Alain Champenois c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 11 september 2014 `waarbij de oprichting van gasvervoersinstallaties door middel van leidingen die private gronden bezetten op het grondgebied van de stad Virton van openbaar nut wordt verklaard ten voordele van de NV Fluxys Belgium, Station Virton (Harnoncourt) Station, voor de installatie DN 250 HP Virton (Harnoncourt-Burgo Ardennes) en DN 250 HP Virton (Zoning Latour-Harnoncourt)'.


Im Verhältnis zwischen den sozialen Wohnungsbaugesellschaften und den privaten Akteuren führen sie an, dass nicht vernünftigerweise gerechtfertigt werden könne, warum private Akteure die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen aufgrund von Artikel 4.1.21 § 1 des Grundstücks- und Immobiliendekrets zu einem nach oben begrenzten Preis übertragen müssten, während soziale Wohnungsbaugesellschaften nicht an Höchstpreise gebunden seien, wenn sie selbst für den Bau von sozialen Mietwohnungen aufkommen würden; außerdem hätten die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die Möglichkeit, die zu einem nach oben begrenzten Preis gekaufte soziale Miet ...[+++]

In de verhouding tussen sociale huisvestingsmaatschappijen en private actoren voeren zij aan dat niet redelijkerwijze kan worden verantwoord waarom private actoren de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen krachtens artikel 4.1.21, § 1, van het Grond- en pandendecreet tegen een geplafonneerde prijs dienen over te dragen, terwijl sociale huisvestingsmaatschappijen niet zouden zijn gehouden aan maximumprijzen indien zij zelf instaan voor de bouw van sociale huurwoningen; bovendien zouden de sociale huisvestingsmaatschappijen de tegen aan geplafonneerde prijs aangekochte sociale huurwoning zelf aan de zittende huurder kunnen verkopen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Gerd Meyer hat die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses E2U/324-3641B vom 6hhhhqDezember 2009 zur Gemeinnützlichkeitserklärung - zum Vorteil der Fluxys AG - der Einrichtung von Erdgasversorgungsanlagen durch Rohrleitungen über private Grundstücke auf dem Gebiet der Gemeinden Oupeye, Bassenge, Juprelle, Heers, Gingelom, Linter, Glabbeek, Boutersem, Lubbeek, Holsbeek, Rotselaar, Herent, Haacht und der Städte Tongern, Waremme, Sint-Truiden, Landen, Zoutleeuw, Tienen und Löwen für die Anlage DN 1000 HD Herent (Winksele) - Dalhem (Berneau) II, Abschnitt Herent (Winksele) - Oupeye (Haccourt) beantragt.

De heer Gerd Meyer heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit E2U/324-3641B van 6 december 2009 waarbij de oprichting van installaties voor het vervoer van aardgas door middel van leidingen, die private gronden bezetten op het grondgebied van de gemeenten Oupeye, Bassenge, Juprelle, Heers, Gingelom, Linter, Glabbeek, Boutersem, Lubbeek, Holsbeek, Rotselaar, Herent en Haacht, en van de steden Tongeren, Waremme, Sint-Truiden, Landen, Zoutleeuw, Tienen en Leuven, (vervoersinstallaties DN 1000 HD Herent (Winksele) - Dalhem (Berneau) II, vak Herent (Winksele) - Oupeye (Haccourt)) van openbaar nut verklaard wordt ten voorde ...[+++]


74. begrüßt die bislang vom Amt für Restitution getane Arbeit; fordert die staatlichen Stellen auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Amt mit den erforderlichen Finanz- und Verwaltungsressourcen ausgestattet wird, damit es seine Arbeit unabhängig ausführen kann; fordert eine Rückgabe, wenn dies möglich ist; betont, wie wichtig es ist, gegen den systematischen Aufkauf öffentlichen Eigentums durch die private Hand vorzugehen, indem eine vollständige Liste von öffentlichem Eigentum und Staatseigentum erstellt wird und das Land- und Baugesetz an EU-Standards angeglichen wird; weist darauf hin, dass insbesondere städtische ...[+++]

74. spreekt zijn voldoening uit over het werk dat tot dusver is verricht door het Bureau voor restitutie; roept de autoriteiten op ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke administratieve en financiële middelen ter beschikking van het bureau worden gesteld zodat het zijn werk onafhankelijk kan uitvoeren; moedigt restitutie in natura aan wanneer dat mogelijk wordt geacht; onderstreept dat de systematische verwerving van publieke eigendommen door particuliere belangen moet worden aangepakt door een volledige lijst met publieke en staatseigendommen samen te stellen en de wet inzake grond en bouw in overeenstemming te brengen met de Europe ...[+++]


Die Gemeinde Raeren unterstützt die von den Eheleuten Wiese-Küsters vorgeschlagene Trasse nicht, weil diese andere private Grundstücke berühren würde und eine Schneise durch ein bisher unangetastetes Waldgebiet zur Folge hätte, dies mit neuen Wertminderungen des Waldbestands zur Folge.

De gemeente Raeren steunt het door het echtpaar Wiese-Küsters voorgelegd alternatieve tracé niet omdat dit andere privéterreinen zou aantasten en een doorgang in een tot nu toe intact bosgebied zou veroorzaken met als gevolg, nieuwe verminderingen van de waarde van het bosbestand.


Im Allgemeinen können Haushalte Energie, die durch auf dem eigenen Grundstück installierte, private Mikroanlagen, z. B. Solarmodule auf dem Dach des Hauses oder ein Windrad im Garten, erzeugt wird, frei nutzen, ohne Steuern für die Energieversorgung zahlen zu müssen.

Huishoudens kunnen normaal gesproken vrijelijk beschikken over de energie die wordt opgewekt door privé-microgeneratoren die op hun eigen terrein zijn geïnstalleerd, zoals een zonnepaneel op het dak van hun huis of een windmolen in de tuin, en betalen geen belasting over de geleverde energie.


Dienstleistungen: Handel; Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen Verkehr und Lagerei Gastgewerbe/Beherbergung und Gastronomie Information und Kommunikation Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen Grundstücks- und Wohnungswesen Erbringung von freiberuflichen, wissenschaftlichen und technischen Dienstleistungen Erbringung von sonstigen wirtschaftlichen Dienstleistungen Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; Sozialversicherung Erziehung und Unterricht Gesundheits- und Sozialwesen Kunst, Unterhaltung und Erholung Erbringung von sonstigen Dienstleistungen Private ...[+++]

Diensten: Groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen Vervoer en opslag Verschaffen van accommodatie en maaLtijden Informatie en communicatie Financiële activiteiten en verzekeringen Exploitatie van en handel in onroerend goed Vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten Administratieve en ondersteunende diensten Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen Onderwijs Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening Kunst, amusement en recreatie Overige diensten Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor ei ...[+++]


(9.) „Betreiber“ jede natürliche oder juristische, private oder öffentliche Person, die eine unter den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallende berufliche Tätigkeit ausführt oder kontrolliert, oder, wenn in den nationalen Rechtsvorschriften vorgesehen, der die wirtschaftliche Entscheidungsbefugnis über das technische Funktionieren einer solchen Tätigkeit übertragen wurde, einschließlich des Inhabers einer Genehmigung oder Zulassung dafür und/oder der Person, die die Notifizierung bzw. Eintragung einer Tätigkeit vornimmt sowie der Grundstückseigentümer und Nutze ...[+++]

9". exploitant": elke natuurlijke persoon, rechtspersoon, particuliere of publiekrechtelijke persoon die een activiteit waarop deze richtlijn van toepassing is, uitvoert of controleert, of, wanneer hierin in nationale wetgeving is voorzien, aan wie beslissende economische macht betreffende de technische werking van een dergelijke activiteit is gedelegeerd, met inbegrip van de houder van een vergunning of toelating voor het uitvoeren van een activiteit en/of de persoon die een activiteit laat registreren of er kennisgeving van doet; evenals eigenaars van een installatie of personen die de grond in gebruik hebben; ingeval een natuurlijke persoon, ...[+++]


w