Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Mit unerwarteten Ereignissen umgehen
Prolaps
Sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
Unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen
Unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen
Vorfall eines Gewebes oder Organs
Vorteil jeglicher Art

Traduction de « jegliche vorfälle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen




frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld


Prolaps | Vorfall eines Gewebes oder Organs

prolaps | uitzakking


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 28 - In Absprache mit der vor Ort für das Gebäude zuständigen Beauftragten informiert der Hausmeister die Abteilung Immobilienverwaltung der ressortübergreifenden Generaldirektion Haushalt, Logistik und Informations- und Kommunikationstechnologie über jegliche Vorfälle, die außerhalb der Dienstzeiten aufgetreten sind.

Art. 28. In samenwerking met de plaatselijke correspondent onroerend goed, brengt de huisbewaarder het Departement Onroerend Beheer van het Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën op de hoogte van elk probleem dat zich buiten de diensturen voordoet.


40. nimmt Bezug auf Artikel 10 der Charta, der die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, einschließlich der Freiheit, eine frei gewählte Religion auszuüben oder die Religion zu wechseln, schützt; ist der Auffassung, dass dieser Artikel auch die Freiheit von Nichtgläubigen abdeckt; verurteilt jede Form von Diskriminierung oder Intoleranz und fordert ein Verbot jeder Form von Diskriminierung aus diesen Gründen; beklagt in diesem Zusammenhang die jüngsten Vorfälle antisemitischer und antiislamischer Diskriminierung und Gewalt; fordert die Mitgliedstaaten, einschließlich der regionalen Behörden, auf, mit allen verfügbaren Mitteln ...[+++]

40. verwijst naar artikel 10 van het Handvest, waar de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst wordt beschermd, inclusief de vrijheid de godsdienst te belijden van zijn keuze en om van godsdienst of overtuiging te veranderen; is van mening dat hieronder ook de vrijheid van niet-gelovigen valt; veroordeelt elke vorm van discriminatie of onverdraagzaamheid en vraagt een verbod op elke vorm van discriminatie op grond hiervan; betreurt in verband hiermee de recente voorvallen van antisemitische en anti-islamdiscriminatie en -geweld; verzoekt de lidstaten, inclusief de regionale autoriteiten, om de vrijheid van godsdienst of overtuig ...[+++]


40. nimmt Bezug auf Artikel 10 der Charta, der die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, einschließlich der Freiheit, eine frei gewählte Religion auszuüben oder die Religion zu wechseln, schützt; ist der Auffassung, dass dieser Artikel auch die Freiheit von Nichtgläubigen abdeckt; verurteilt jede Form von Diskriminierung oder Intoleranz und fordert ein Verbot jeder Form von Diskriminierung aus diesen Gründen; beklagt in diesem Zusammenhang die jüngsten Vorfälle antisemitischer und antiislamischer Diskriminierung und Gewalt; fordert die Mitgliedstaaten, einschließlich der regionalen Behörden, auf, mit allen verfügbaren Mitteln ...[+++]

40. verwijst naar artikel 10 van het Handvest, waar de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst wordt beschermd, inclusief de vrijheid de godsdienst te belijden van zijn keuze en om van godsdienst of overtuiging te veranderen; is van mening dat hieronder ook de vrijheid van niet-gelovigen valt; veroordeelt elke vorm van discriminatie of onverdraagzaamheid en vraagt een verbod op elke vorm van discriminatie op grond hiervan; betreurt in verband hiermee de recente voorvallen van antisemitische en anti-islamdiscriminatie en -geweld; verzoekt de lidstaten, inclusief de regionale autoriteiten, om de vrijheid van godsdienst of overtuig ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die Gefahr von Spannungen zwischen ortsansässiger Bevölkerung und Flüchtlingen wächst, wie die Vorkommnisse in der türkischen Grenzstadt Reyhanli zeigen, in der es zu Protesten und Übergriffen der Bevölkerung auf syrische Flüchtlinge kam, nachdem am 11. Mai 2013 bei zwei Autobombenanschlägen 46 Personen ums Leben gekommen waren; in der Erwägung, dass die türkischen Behörden den syrischen Geheimdienst beschuldigen, an dem Terroranschlag in der Grenzstadt, die ein wichtiger Anlaufpunkt für syrische Flüchtlinge und Rebellen ist, beteiligt zu sein; in der Erwägung, dass die syrische Regierung jegliche Verantwortung für d ...[+++]

L. overwegende dat het risico op spanningen tussen de plaatselijke bevolking en de vluchtelingen toeneemt, zoals recentelijk is gebleken in de Turkse grensstad Reyhanli, waar de bewoners protesteerden tegen de Syrische vluchtelingen en hen aanvielen nadat er op 11 mei 2013 twee autobommen waren ontploft waarbij ten minste 46 mensen om het leven kwamen; overwegende dat de Turkse autoriteiten de Syrische inlichtingendiensten beschuldigd hebben van betrokkenheid bij deze terroristische aanslag in de grensstad, die fungeert als draaischijf voor Syrische vluchtelingen en rebellenstrijders; overwegende dat de Syrische autoriteiten iedere verantwoordelijkheid voor he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen zu bringen, sowie ihre Versuche, sich jeglicher internationalen Prüfung der Menschenrechtsverstöße, die si ...[+++]

18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek naar de schendingen in de periode van onrust na de verkiezingen uit de weg te gaan; dringt er bij de EU-instellingen op aan de Iraanse autoriteiten een gedetailleerde lij ...[+++]


Abschließend möchte ich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass die Kommission diese Untersuchung eingeleitet hat, und ich hoffe – lassen Sie mich dies besonders hervorheben –, dass sie die Ergebnisse in voller Transparenz übermitteln wird, damit wir Fortschritte machen und künftig jegliche Vorfälle dieser Art vermeiden können.

Kortom, het verheugt mij dat de Commissie dit onderzoek heeft ingesteld en ik hoop - als ik dat even mag benadrukken - dat zij bij het naar buiten brengen van de uitkomsten ervan alle mogelijke transparantie zal betrachten, zodat wij beter weten hoe wij dergelijke incidenten kunnen voorkomen.


w