Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmte Verhaltensweise
Analytisch denken
Aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen
Aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen im Luftverkehr
Etwas durchdenken
Logisch denken
Sachlich denken

Traduction de « etwas abgestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgestimmte Verhaltensweise

onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging


aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen im Luftverkehr

onderling afgestemde feitelijke gedraging in de sector van het luchtvervoer


aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen

onderling afgestemd gedrag


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vielleicht größte Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten besteht darin, sehr viel strategischer an die Innovation heranzugehen, also ein Konzept zu verfolgen, in dem Innovation ein übergeordnetes politisches Ziel ist, in dem wir einen mittel- bis langfristigen Ansatz verfolgen, alle politischen Instrumente, Maßnahmen und die Finanzmittel von vornherein auf ihren Beitrag zur Innovation ausgelegt werden, die politischen Konzepte und Maßnahmen der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen eng aufeinander abgestimmt sind und sich gegenseitig verstärken und in dem nicht zuletzt die höchste politische Ebene eine strategische Ag ...[+++]

De grootste uitdaging voor de EU en haar lidstaten is wellicht te kiezen voor een veel strategischer aanpak van de innovatie, waarbij innovatie het overkoepelende beleidsdoel voor de middellange en lange termijn is, alle beleidsinstrumenten, maatregelen en financiering zo ontworpen zijn dat zij aan de innovatie bijdragen, het beleid van de EU en de lidstaten en regio's nauw op elkaar zijn afgestemd en elkaar wederzijds versterken, en, lest best, het hoogste politieke niveau een strategische agenda vaststelt, regelmatig toezicht houdt op de gemaakte vorderingen en in geval van vertragingen maatregelen neemt.


21. Im Hinblick auf eine effiziente Überwachung und Evaluierung regionaler Schutzprogramme wird die Kommission sicherstellen, dass im Rahmen der AENEAS-Aufforderung eingereichte Projekte, welche die regionalen Schutzprogramme bilden werden, aufeinander abgestimmt sind, so dass die Ergebnisse zu etwa gleicher Zeit vorliegen, damit durch Zwischenberichte und häufiges Monitoring die Kontinuität zwischen den einleitenden Programmen und den erforderlichen Follow-up-Maßnahmen gewährleistet werden kann.

21. Om de regionale beschermingsprogramma’s efficiënt te controleren en te evalueren, zal de Commissie waarborgen dat de projecten die zijn ingediend in het kader van de oproep tot het indienen van voorstellen “AENEAS” en die de regionale beschermingsprogramma’s zullen vormen, zullen worden gecoördineerd om ongeveer in dezelfde periode tot resultaten te leiden, zodat, door het gebruik van tussentijdse verslaggeving en frequente controletussenkomsten, de continuïteit tussen de initiële programma’s en de noodzakelijke follow-up kan worden verzekerd.


32. betont, dass alle Bemühungen zur Unterstützung der Umsetzung eng mit den Tätigkeiten anderer Geber und anderer Parteien des Vertrags über den Waffenhandel abgestimmt werden sollten, wobei die Ansichten von Forschungseinrichtungen und Organisationen der Zivilgesellschaft – etwa den im Rahmen der Treuhandfonds-Fazilität der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Zusammenarbeit im Bereich der Rüstungsregelung (UNSCAR) finanzierten Organisationen – zu berücksichtigen sind und die Beteiligung der Zivilgesellschaft auf lokaler Ebene g ...[+++]

32. benadrukt dat elke op de tenuitvoerlegging gerichte maatregel nauw gecoördineerd moet worden met activiteiten van andere donoren en andere partijen bij het wapenhandelsverdrag, en dat rekening dient te worden gehouden met het standpunt van onderzoeksinstellingen en maatschappelijke organisaties, waaronder organisaties die gefinancierd worden in het kader van de VN-Trustfaciliteit voor steun aan samenwerking bij regelgeving inzake wapens (UNSCAR), en dat de betrokkenheid van lokale maatschappelijke organisaties moet worden aangemoedigd;


dass die Maßnahmen im Agrarbereich besser mit den Maßnahmen in anderen Bereichen wie etwa im Veterinär- oder Umweltbereich abgestimmt werden müssten.

het belangrijk is te voorzien in beter geïntegreerde acties tussen de landbouw en andere gebieden zoals de diergeneeskundige of de milieusector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den letzten beiden Monaten haben etwa 130 000 Personen im Internet abgestimmt, um das neue Bio-Logo aus den drei Entwürfen der Endausscheidung auszuwählen.

De afgelopen twee manden hebben een 130 000‑tal mensen online gestemd voor één van de drie finalisten.


Wenn jemand eine verordnete Substitutionspflicht im Hinterkopf hatte, so wird er wohl über etwas abgestimmt haben, was ich niemals vorgeschlagen habe, und zwar weder in der ersten Lesung noch im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit.

Als iemand soms heeft gedacht aan een vervangingsplicht bij decreet, dan heeft die persoon voor een voorstel gestemd dat ik nooit heb ingediend, noch bij de eerste lezing noch in de Milieucommissie.


– (FR) Frau Präsidentin, wenn jemand etwas vorschlägt, dann kann immer jemand anderes etwas dagegen sagen, bevor abgestimmt wird.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, voorafgaand aan een stemming mag altijd tegen een voorstel worden ingegaan.


Sie sagten gestern, das Plenum habe über etwas abgestimmt, was eigentlich unter die alleinige Verantwortung des Präsidenten fällt, doch indem wir – oder besser gesagt, er – Artikel 130 Absatz 3 gewählt haben bzw. hat, ohne zu berücksichtigen, dass Absatz 1 der Ordnung halber festschreibt, dass vor dem Text die Änderungsanträge zur Abstimmung zu stellen sind, haben wir – oder vielleicht nicht wir, sondern jemand, der dafür verantwortlich war – den Sinn der Demokratie in diesem Parlament verraten.

U zei dat het Parlement gisteren stemde over iets dat hoe dan ook onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de Voorzitter valt, maar omdat wij ervoor kozen – of beter gezegd, hij, want het was de Voorzitter die deze keuze maakte – een beroep te doen op artikel 130, lid 3, zonder daarbij in aanmerking te nemen dat op grond van lid 1, dat bindend is, eerst alle amendementen in stemming moeten worden gebracht en vervolgens de tekst waarop zij betrekking hebben, hebben wij – of misschien niet wij, maar iemand hier wiens verantwoordelijkheid het was – het democratisch besef van het Parlement verloochend.


(15) Es ist sicherzustellen, dass das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines Umweltzeichens mit den umweltpolitischen Prioritäten der Gemeinschaft und anderen Kennzeichnungs- oder Qualitätszertifizierungssystemen der Gemeinschaft vereinbar und abgestimmt ist, wie etwa mit den in der Richtlinie 92/75/EWG des Rates vom 22. September 1992 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen(5) und in der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates vom 24. Juni 1991 über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung ...[+++]

(15) Er dient te worden verzekerd dat het communautaire systeem voor de toekenning van milieukeuren verenigbaar is en gecoördineerd wordt met de prioriteiten van het communautaire milieubeleid en met andere communautaire etiketterings- of kwaliteitsborgingssystemen zoals die waarin is voorzien bij Richtlijn 92/75/EEG van de Raad van 22 september 1992 betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaard-productinformatie van huishoudelijke apparaten(5) en Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de biologische productiemethode en aanduidinge ...[+++]


6. Der Rat unterstreicht, dass Mobilitätspartnerschaften umfassend, auf die jeweiligen Bedürfnisse abgestimmt und ausgewogen sein und Fragen von beiderseitigem Interesse, wie etwa legale Migration, Bekämpfung der illegalen Migration, Migration und Entwicklung, einschließlich zirkulärer Migration, einbeziehen sollten.

6. De Raad benadrukt dat mobiliteitspartnerschappen breed, op elke specifieke situatie toegesneden en evenwichtig moeten zijn en aspecten van wederzijds belang moeten omvatten, zoals bijvoorbeeld legale migratie, bestrijding van illegale migratie en ontwikkeling, met inbegrip van circulaire migratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' etwas abgestimmt' ->

Date index: 2022-12-28
w