Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierung von Volksgruppen
Ethnische Diskriminierung
Ethnische Gruppe
Ethnische Herkunft
Ethnische Minderheit
Ethnische Säuberung
Politische Zugehörigkeit
Politische Zusammengehörigkeit
Volksgruppe
Zugehörigkeit
Zugehörigkeit einer Teilfolge
Zugehörigkeit einer Teilkette
Zugehörigkeit zum Militär

Vertaling van " ethnische zugehörigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ethnische Gruppe [ ethnische Minderheit | Volksgruppe ]

etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]


Zugehörigkeit einer Teilfolge | Zugehörigkeit einer Teilkette

ingevoegd zijn van een subreeks


ethnische Diskriminierung [ Diskriminierung von Volksgruppen ]

etnische discriminatie




Zugehörigkeit zum Militär

aanwezigheid onder de wapens






politische Zugehörigkeit | politische Zusammengehörigkeit

politieke gezindheid | politieke verwantschap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ungleichheit || Gewährleistung, dass Menschen mit niedrigerem Einkommen gleichermaßen von einer Steigerung des Volkseinkommens profitieren wie Menschen mit höherem Einkommen Mögliche Inhalte: Vergleich von Bevölkerungsgruppen nach Einkommensquintil und relativer Armut || Beendigung von Diskriminierungen und Ungleichheiten bei öffentlichen Dienstleistungen und im Wirtschaftsleben Mögliche Inhalte: Diskriminierung u. a. aufgrund von Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, sexueller Ausrichtung, Behinderung, nationaler Herkunft und anderen Eigenschaften || Stärkung und Integration von Randgruppen, einschließlich ethnischer Minderheiten, Migra ...[+++]

Ongelijkheid || Waarborgen dat de lagere inkomensgroepen in gelijke mate van de groei van het nationale inkomen profiteren dan de hogere inkomensgroepen Bijvoorbeeld een vergelijking van bevolkingsgroepen per inkomenskwintiel en relatieve armoede || Een einde maken aan discriminatie en ongelijkheid in de openbare dienstverlening en de economie Bijvoorbeeld discriminatie op grond van geslacht, ras, seksuele geaardheid, een handicap, nationale afkomst enzovoort || Gemarginaliseerde groepen (onder meer etnische minderheden, migranten en vluchtelingen) voor zichzelf leren opkomen en in de samenleving integreren Bijvoorbeeld de mate waarin mi ...[+++]


Die im Bereich des Menschenhandels tätigen kriminellen Vereinigungen sind durch lose, flexible Netzwerke gekennzeichnet, die sich rasch anpassen und auf verwandtschaftlichen Beziehungen oder ethnischer Zugehörigkeit gründen.

De criminele organisaties van mensenhandelaars zijn flexibele netwerken die zich snel aanpassen en die steunen op familierelaties of etnische achtergrond.


Dies sollte unter uneingeschränkter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und der vorrangigen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich bewerkstelligt werden, wobei der potenziellen Sensitivität einer Datenerhebung nach ethnischer Zugehörigkeit Rechnung zu tragen ist und den Mitgliedstaaten die Wahl ihrer eigenen Beobachtungsmethoden, einschließlich der geeigneten Methoden für etwaige Datenerhebungen, und der möglichen Indikatoren freigestellt bleiben sollte.

Daarbij moeten het subsidiariteitsbeginsel en de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten op dit gebied volledig in acht worden genomen, ermee rekening houdend dat het verzamelen van gegevens op etnische gronden gevoelig kan liggen en in het besef dat de lidstaten hun eigen methoden van toezicht, inclusief passende methoden voor eventuele gegevensverzameling, en mogelijke indicatoren moeten kiezen.


wirksame, an junge Menschen gerichtete Strategien der Öffentlichkeitsarbeit, einschließlich Informations- und Sensibilisierungskampagnen, zu entwickeln, um sie zur Registrierung bei den Arbeitsvermittlungsdiensten zu bewegen, mit einem Schwerpunkt auf besonders benachteiligten jungen Menschen, die vor vielseitigen Hindernissen stehen (wie soziale Ausgrenzung, Armut oder Diskriminierung), und NEETs, wobei ihren unterschiedlichen Ausgangslagen (insbesondere aufgrund von Armut, Behinderung, niedrigem Bildungsstand, ethnischer Zugehörigkeit oder Migrationshintergrund) Rechnung zu tragen ist.

Doeltreffende strategieën voor het bereiken van jongeren uitwerken, met inbegrip van voorlichtings- en bewustmakingscampagnes, om te bewerkstelligen dat zij zich inschrijven bij de diensten voor arbeidsvoorziening, speciaal gericht op kwetsbare jongeren die met tal van obstakels worden geconfronteerd (zoals sociale uitsluiting, armoede of discriminatie) en degenen die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen, rekening houdend met hun uiteenlopende achtergrond (met name toe te schrijven aan armoede, handicap, laag onderwijsniveau of etnische minderheid/migratieachtergrond).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen auf, systematisch nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit sowie anderen Grundlagen aufgeschlüsselte Daten zu sammeln und nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit aufgeschlüsselte Ergebnisse vorzulegen; betont die Notwendigkeit angemessener Mechanismen der Datensammlung und des Datenschutzes, um Datenmissbrauch, wie etwa zum Zweck der Erstellung von Profilen auf der Grundlage der Rasse, vorzubeugen;

22. verzoekt het Europees Instituut voor gendergelijkheid systematisch naar gender en etnische afkomst alsook naar andere variabelen uitgesplitste gegevens te verzamelen, en de resultaten uitgesplitst naar gender en etnische afkomst te presenteren; benadrukt de noodzaak van instrumenten voor gepaste verzameling van gegevens en gegevensbescherming om misbruik van gegevens, zoals het opstellen van rassenprofielen, te voorkomen;


22. fordert das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen auf, systematisch nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit sowie anderen Grundlagen aufgeschlüsselte Daten zu sammeln und nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit aufgeschlüsselte Ergebnisse vorzulegen; betont die Notwendigkeit angemessener Mechanismen der Datensammlung und des Datenschutzes, um Datenmissbrauch, wie etwa zum Zweck der Erstellung von Profilen auf der Grundlage der Rasse, vorzubeugen;

22. verzoekt het Europees Instituut voor gendergelijkheid systematisch naar gender en etnische afkomst alsook naar andere variabelen uitgesplitste gegevens te verzamelen, en de resultaten uitgesplitst naar gender en etnische afkomst te presenteren; benadrukt de noodzaak van instrumenten voor gepaste verzameling van gegevens en gegevensbescherming om misbruik van gegevens, zoals het opstellen van rassenprofielen, te voorkomen;


23. fordert das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen auf, systematisch nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit sowie anderen Grundlagen aufgeschlüsselte Daten zu sammeln und nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit aufgeschlüsselte Ergebnisse vorzulegen; betont die Notwendigkeit angemessener Mechanismen der Datensammlung und des Datenschutzes, um Datenmissbrauch, wie etwa zum Zweck der Erstellung von Profilen auf der Grundlage der Rasse, vorzubeugen;

23. verzoekt het Europees Instituut voor gendergelijkheid systematisch naar gender en etnische afkomst alsook naar andere variabelen uitgesplitste gegevens te verzamelen, en de resultaten uitgesplitst naar gender en etnische afkomst te presenteren; benadrukt de noodzaak van instrumenten voor gepaste verzameling van gegevens en gegevensbescherming om misbruik van gegevens, zoals het opstellen van rassenprofielen, te voorkomen;


Wir sind entschieden gegen die Erstellung von Personenprofilen aufgrund ethnischer Zugehörigkeit, die mit der willkürlichen Nutzung von Informationen durch die Behörden aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Sprache, Religion, Nationalität und ethnischer Zugehörigkeit u. a. verbunden ist, und wir sehen ein offensichtliches Risiko, dass unschuldige Menschen willkürlich inhaftiert werden können.

Wij zijn sterk gekant tegen het opstellen van etnische profielen, wat inhoudt dat instanties teruggrijpen op uitgangspunten zoals, onder andere, ras, huidskleur, taal, godsdienst, nationaliteit of etnische afstamming, en wij zien een duidelijk gevaar dat onschuldige mensen worden blootgesteld aan willekeurige aanhoudingen.


Wir sind entschieden gegen die Erstellung von Personenprofilen aufgrund ethnischer Zugehörigkeit, die mit der willkürlichen Nutzung von Informationen durch die Behörden aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Sprache, Religion, Nationalität und ethnischer Zugehörigkeit u. a. verbunden ist, und wir sehen ein offensichtliches Risiko, dass unschuldige Menschen willkürlich inhaftiert werden können.

Wij zijn sterk gekant tegen het opstellen van etnische profielen, wat inhoudt dat instanties teruggrijpen op uitgangspunten zoals, onder andere, ras, huidskleur, taal, godsdienst, nationaliteit of etnische afstamming, en wij zien een duidelijk gevaar dat onschuldige mensen worden blootgesteld aan willekeurige aanhoudingen.


Wichtigste gesellschaftliche Tendenzen und ihre Auswirkungen: z.B. demografischer Wandel, einschließlich der alternden Gesellschaft und ihrer Auswirkungen auf die Rentensysteme, Migration und Integration, Analyse der Auswirkungen des demografischen Wandels auf die Stadtentwicklung; Lebensstile, Arbeit, Familie, Vereinbarkeit von Beruf und Familie, Geschlechterfragen, Behindertenfragen, Gesundheit und Lebensqualität; wirtschaftliche Aspekte des Verbraucherschutzes; Ungleichheiten, Kriminalität; die Rolle der Unternehmen in der Gesellschaft; Bevölkerungsvielfalt, ethnische Zugehörigkeit, religiöser Pluralismus, kulturelle Interaktion ...[+++]

Belangrijke tendensen in de maatschappij en de gevolgen ervan: voorbeelden hiervan zijn demografische veranderingen zoals de vergrijzing en de gevolgen daarvan voor de pensioenstelsels, migratie en integratie; analyse van de effecten van de demografische veranderingen op stedelijke ontwikkeling, leefstijlen, werk, gezinnen, het combineren van werk en gezin, gendervraagstukken, invaliditeitsvraagstukken, gezondheid en de kwaliteit van het bestaan; economische bescherming van de consument; ongelijkheden; criminaliteit; de rol van het bedrijfsleven in de diversiteit van de maatschappij en de bevolking, etniciteit, godsdienstig pluralis ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ethnische zugehörigkeit' ->

Date index: 2021-09-01
w