Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diese situation hier diskutieren » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich, dass wir überhaupt über diese Situation hier diskutieren können und dass wir einen Markt haben, wo die Preise endlich einmal nach oben gehen.

Ik ben blij dat we vandaag kunnen discussiëren over deze situatie en dat we een markt hebben waarop de prijzen eindelijk stijgen.


Ich freue mich, dass wir überhaupt über diese Situation hier diskutieren können und dass wir einen Markt haben, wo die Preise endlich einmal nach oben gehen.

Ik ben blij dat we vandaag kunnen discussiëren over deze situatie en dat we een markt hebben waarop de prijzen eindelijk stijgen.


Es besteht daher kein Problem, diese Situation zu diskutieren und vielleicht zu einer neuen Vereinbarung zu gelangen, die, wenn möglich, besser ist als die bisherige.

Daarom is er geen enkel probleem om over die situatie te discussiëren en tot een nieuw akkoord te komen dat beter is, indien mogelijk, dan het akkoord dat we nu hebben.


– (PL) Herr Präsident! Die Situation, über die wir hier diskutieren, ist ein eindrucksvolles Beispiel dafür, dass es manchmal einfacher ist, einen Konsens und politische Übereinstimmung über die Öffnung von Grenzen zu erzielen, als technische Probleme zu überwinden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de situatie waar we het over hebben, laat duidelijk zien dat het wat betreft open grenzen soms makkelijker is om consensus te bereiken en een politiek akkoord te sluiten, dan om met technische problemen om te gaan.


Diese Situation wird in Artikel 10 der Richtlinie 92/57/EWG behandelt; hier wird von den Selbständigen verlangt, bestimmte Vorschriften einzuhalten und die Hinweise der Koordinatoren zu beachten.

Deze situatie wordt behandeld in artikel 10 van Richtlijn 92/57/EEG dat voorschrijft dat zelfstandigen op bouwplaatsen aan bepaalde verplichtingen moeten voldoen en de aanwijzingen van de coördinatoren moeten volgen.


Diese Form des Frauenmordes, die wir hier diskutieren, hat vor allem in den Gebieten zugenommen, in denen Firmen in Zulieferbetriebe investieren und Frauen sozial, wirtschaftlich und auf sonstigen Gebieten von den Männern abhängig sind.

Deze vorm van vrouwenmoorden waarover we nu praten is vooral in gebieden voorgekomen waar we met bedrijven van doen hebben die in fabrieken van onderaannemers investeren, en waar vrouwen volledig afhankelijk zijn van de mannen; sociaal, economisch, op alle gebieden.


Diese Unterscheidung wird dann auf die Situation der NGA-Netze (deren Aufbau sich noch in der Frühphase befindet) übertragen. Hier müssen die Mitgliedstaaten nicht nur die vorhandenen NGA-Infrastrukturen berücksichtigen, sondern auch konkrete Investitionspläne von Telekommunikationsunternehmen zum Aufbau solcher Netze in naher Zukunft.

Dit onderscheid geldt ook maar dan aangepast voor NGA‑netwerken (waarvan de uitrol zich nog in een vroeg stadium bevindt). Daar moeten de lidstaten niet alleen met de bestaande NGA‑infrastructuur rekening houden, maar ook met de concrete investeringsplannen van telecomexploitanten om in de nabije toekomst dergelijke netwerken uit te rollen.


Diese Erwägungen, die für die beiden Dekrete gelten, deuten darauf hin, dass diese Bestimmungen - und insbesondere Artikel 55 des Dekrets vom 1. Februar 1993 und Artikel 45 des Dekrets vom 6. Juni 1994, die hier zur Debatte stehen - nicht vorsehen sollen, dass die Ernennung oder Einstellung einer Lehrkraft definitiv oder nicht definitiv erfolgen muss, sondern sie sollen denjenigen, der einstellt oder ernennt, verpflichten, vor seiner Entscheidung die Situation der Lehrkräfte zu b ...[+++]

Die overwegingen, die aan beide decreten gemeenschappelijk zijn, wijzen erop dat die bepalingen - en met name artikel 55 van het decreet van 1 februari 1993 en artikel 45 van het decreet van 6 juni 1994, die hier in het geding zijn - niet tot doel hebben te bepalen dat de benoeming of de aanwerving van de leerkracht al dan niet in vast verband moet gebeuren, maar de inrichtende macht die aanwerft of benoemt te verplichten, alvorens te beslissen, de situatie in aanmerking te nemen van de leerkrachten op wie die bepalingen van toepassin ...[+++]


Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zuwiderlaufen. Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf politische Gründe — Hier ...[+++]

een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond op basis van politieke redenen - de vraag die werd besproken was of de weigering om een Europees arrestat ...[+++]


Die italienische Delegation, die von der französischen, der griechischen, der spanischen, der polnischen, der portugiesischen, der ungarischen und der zyprischen Delegation unterstützt wurde, machte die Kommission und den Rat auf die Krise im Wein- sowie im Obst- und Gemüsesektor, und hier insbesondere auf die Situation bei Tomaten und Pfirsichen sowie Tafeltrauben, aufmerksam; diese Krise war in letzter Zeit in Italien Anlass für mehrere Demonstratio ...[+++]

De Italiaanse delegatie, gesteund door de Franse, de Griekse, de Spaanse, de Poolse, de Portugese, de Hongaarse en de Cypriotische delegatie attendeerden de Commissie en de Raad op de crisis in de wijnbouw- en de groenten- en fruitsector, meer bepaald wat tomaten, perziken en tafeldruiven betreft, en wees op verscheidene recente betogingen in Italië (12255/05).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diese situation hier diskutieren' ->

Date index: 2024-06-25
w